Auch Churchill hilft nicht : Churchill doesn’t help either! Nationalist undertones during England – Germany match on Tuesdays

DEUTSCH: Auch Churchill hilft nicht http://www.taz.de/ Das Fußballspiel zwischen England und Deutschland von mir anders beobachtet, und historisch bis 1940.

Link zum Bericht

http://www.taz.de/1/archiv/archiv/?dig=/2013/11/21/a0175

Military band plays German anthem during the England - Germany Game whilst Soldiers hold gigantic flags!
Military band plays German anthem during the England – Germany Game whilst Soldiers hold gigantic flags! All Rights Reserved, (c) Daniel Zylbersztajn 2013

ENGLISH: Churchill fails to help!  A different look by me at the England-Germany Game on Tuesdsay, identifying the old feud between Germans and English supporters going as far back as 1940. Please use googletranslate to get a translation of the German original here.

Link to my report in the newspaper Taz:

http://www.taz.de/1/archiv/archiv/?dig=/2013/11/21/a0175

Den Schal kann man übrigens hier sehen:

By the way you can view the schal I discuss in the piece here

http://www.ebay.co.uk: WE-WILL-FIGHT-THEM-ON-THE-BEACHES-

Die Y-Wort Debatte (Sonntaz) – The debate about that Y-Word

English: the Four Frummers from http://www.fli...
English: the Four Frummers from http://www.flickr.com/photos/dcasey/107392282/ Uploaded on March 3, 2006 by dcaseyphoto on Flickr (Photo credit: Wikipedia)

DEUTSCH:

Der Fussballverein Tottenham Hotspurs hat ein Problem.  Die Fans bezeichnen sich als Yids, Juden auf Jiddisch.  Das trug unannehmliche Konsequenzen mit sich.  Wieso das so ist, und warum das zur Kontroverse führte, kann man in meinem “Stadtgespräch” Bericht in der Sonntaz nachlesen.

Hier Lesen:  https://www.taz.de/Tottenhams-Yids-Army/!124126/

ENGLISH: A report by me on the “Yids of Tottenham” and the issue with the “Y-word  in the current edition of the Sonntaz.  I lived in Stoke Newington, near Stamford Hill, between 1995 and 1998, and I am obviously Jewish.

 

Read here:  https://www.taz.de/Tottenhams-Yids-Army/!124126/

You can get the German translated by using googletranslate.  Just enter this link in the empty field to get all translated into English.

 

 

Taz: Homophobie: Er lebt in mir. Amal Fashanu über ihren Onkel. Homophobia: He lives inside me! Amal Fashanu about her uncle.

uprightIn diesem Interview, dass ich mit Amal Fashanu in London führte , redet die Nichte des Fußballers Justin Fashanu, über ihre Erinnerungen an ihren Onkel, der einzige Profifußballer bisher der sich je outete, und über Rassismus und Homophobie im professionellen Kickersport.  Das Interview wurde fasst ganz abgedruckt.  Ihm galt eine ganze Seite in der Taz.

Link: www.taz.de/Schwuler-Fussballer-Justin-Fashanu/!105838/

English:All Rights Reserved (c) 2012 Roar UK

In this exclusive interview that I made with Amal Fashanu the niece of the late Justin Fashanu, she talks about her personal memories of her uncle, his death, homophobia and racism in professional league football.  The interview appears almost in its complete length.  Taz dedicated a whole page to it with a rare  picture of Amal Fashanu together with her uncle.

Link: www.taz.de/Schwuler-Fussballer-Justin-Fashanu/!105838/

fash

This interview can be made available via Taz.de in English (licence fee and translation fees will apply).  For other language requests please get in contact wi

th me or via sport{at}taz.de