A Better Song For Peace

The question I asked my self, was, that if it was meant to be a peace song that reaches out, Jewish Israelis, Jews, in general, reaching out to Arabic speakers,  how does one allow Arabic-speakers to also take ownership of the song, and to reach out to Hebrew speakers and Jews? How does it become a regional peace song for all on both sides, and not just a song of the ambition of Jewish people and Israelis who sing it, but a song of a shared common future in peace?

Neue Musikszene Israel. New Israeli Music Scene (1991)

Mein erster großer Versuch des Durchbruchs in 1991, im Alter von 20 Jahren.   Er scheiterte nach Einreichung beim Bayerischen Rundfunk mit den Worten, “Danke, bitte melden Sie sich nochmals wenn sie dazu noch einen Teil zur Palästinensischen Musikszene machen können.”  Vielleicht hätte ich das einfach tun sollen.  Dieses Dokument ist noch eines der wenigen auf der Schreibmaschine mit … Continue reading Neue Musikszene Israel. New Israeli Music Scene (1991)