A Better Song For Peace

The question I asked my self, was, that if it was meant to be a peace song that reaches out, Jewish Israelis, Jews, in general, reaching out to Arabic speakers,  how does one allow Arabic-speakers to also take ownership of the song, and to reach out to Hebrew speakers and Jews? How does it become a regional peace song for all on both sides, and not just a song of the ambition of Jewish people and Israelis who sing it, but a song of a shared common future in peace?

Ideokinesis for Improved Teaching and Enforcement of Pilates.

Once again I think the distance to the project allows for open access. My 2004 MSc. Dissertation on Imagery Use in Pilates Instruction. (pdf)