correspondent report
-
In diesem Interview, dass ich mit Amal Fashanu in London führte , redet die Nichte des Fußballers Justin Fashanu, über ihre Erinnerungen an ihren Onkel, der einzige Profifußballer bisher der sich je outete, und über Rassismus und Homophobie im professionellen Kickersport. Das Interview wurde fasst ganz abgedruckt. Ihm galt eine ganze Seite in der Taz. Link: www.taz.de/Schwuler-Fussballer-Justin-Fashanu/!105838/ English: In this exclusive interview that I made with Amal Fashanu the niece of the late Justin Fashanu, she talks about her personal memories
-
Daniel Zylbersztajn Taz: Bei der BBC gab es nichts zu feiern. Ich schaue ein bischen hinter die Kulissen. German Taz Die Tageszeiting main feature: Nothing to celebrate at the BBC after 90 years! Link TAZ Nichts zu feiern: http://www.taz.de/90-Jahre-BBC/!105546/ For my English language readers who do not speak or read German My article in the
-
Weggesperrt und entrechtet berichtet über die britische Haltung bezüglich dem Wahlrecht von Strafgefangenen in Großbritannien. http://www.taz.de/Wahlrecht-fuer-Haeftlinge-in-Grossbritannien/!104667/ Logged up and deprived of rights reports on the UK governments stance regarding voting rights for prisoners in the UK. www.taz.de/Wahlrecht-fuer-Haeftlinge-in-Grossbritannien/!104667/
-
Ich habe meine nahezu 50 Berichte der Londoner Olympiade und der Paralympics sortiert. Gleich vorne ran findet man die besten acht Berichte (meine Wahl). Siehe auch Liste London 2012 oben I have organized my nearly 50 reports from the Olympic and paralympic games. Right in front are the best eight (my choice). One is in
-
English: Six Paralympic and Olympic athletes from the Democratic Republic of Congo (DRC) have asked for political asylum, following death threats due to their open critique of Kabila. I speak with some of the athletes. Here the link to the article: www.taz.de/Nach-den-Olympischen-Spielen-in-London/!102572/ German: Nicht alle Länder erlauben Kritik. In Kongo (Demokratische Republik) wird man, wenn
-
An diesem Bericht lag mir viel am Herzen, eigentlich wollte ich sehr ausführlich über 40 Jahre München berichten. Anträge bei den britischen Zeitungen und beim BBC wurden nicht angenommen. Dann war ich viel zu viel mit Olympiareportagen und den Paralympics beschäftigt. Mein Interesse war auch über München als exemplarisches Olympiadorf / Olympiagelände zu reden, denn
-
In meinen Bericht in der Sonntagsausgabe der TAZ (Sonntaz) geht es um die Frage warum Indien, ein Land das 17% der Weltbevölkerung hat nur 10 Athleten zu den Paralympics schicken konnte. In my article in the Sonntaz, I discuss the question of India‘s paralympic participation. India has 17% of the worlds population. Their paralympic team
-
Mein heutiger Bericht geht über den Workshop zur Reparatur von athletischen Prothesen und Rollstühlen im Londoner paralympischen Dorf durch den deutschen paralympischen Partner Ottobock. My report from the London Paralympics today talks about the workshop for free of charge athletic prosthesis, and wheelchair repairs in the Paralympic Village run by Paralympic Partner Ottobck => LINK
-
Die Juedische Allgemeine: Paralympics – Spiel, Satz; und (Jewish German General: Game, Set, Victory)
Mein Artikel vom 6/09/12 in der Jüdischen Allgemeine über Jüdische Paraathleten.. Link: www.juedische-allgemeine.de/article/view/id/13928/highlight/zylbersztajn My feature in the German Jewish General about Jewish and Israeli athletes at the parlaympics. Lesen Sie auch: See also: Daniel Zylbersztajn: Kolumne: Spiele und Terror, Besuch-beim-israelischen-Haus (the games and terror: visiting the Israeli house) This article was reprinted on http://www.visitjewishlondon.com/jewish-olympics-and-paralympics/israel
-
My article today is about the strange occurrance of running world record and stll being third as well as the problems regarding athletics for visually impaired people. Featuring Paralympians Annalisa Minetti mit Andrea Giocondi, Maria Fiuza and João Campos, and Miroslava Sedlackova and Michal Prochazka. (german language) LINK: http://taz.de/Diskussion-bei-Paralympics-ueber-Regeln/!101101/ Es geht heute um Athletik fuer Menschen
-
Der Deutsche Paralympic Sprinter Wojtek Czyz im Interview mit mir für die TAZ. I am interviewing the German Paralympic Sprinter Wojtec Czyz for the Tageszeitung, discussing amongst others issues with prothesis classification and equal chances at the Paralympics and that this is going to be his last Paralympics. Link: www.taz.de/Paralympics-Leichtathlet-ueber-Prothesen/!100986/ Czyz diskutiert unter anderem Prothesenlaenge,
-
Heute geht mein Bericht über das deutsche Basketballfrauenteam die ungeschlagen sind. Aber sie haben es auf Grund ungleicher Förderung nicht so gut wie die Holländer, Kanadier oder Amerikaner. Link: www.taz.de/Basketballfrauen-bei-Paralympics/!100879/ English: My Article today is about the German female basketball team that made it into the quarter finals. However they lament that the Dutch team
-
Link: www.taz.de/Ruanda-bei-den-Paralympics/!100904/ Another one of my heartbreaking stories from the Paralympics London 2012: The seated Rwandan Volleyball Team (original interview with Chef de Mission). Link: www.taz.de/Ruanda-bei-den-Paralympics/!100904/ KORREKTUR: Auf Grund des Druckes bei der Paralympics sind zwei kleine Fehler aufgetreten: Bizimana ist 10 Jahre älter und ist Präsident des NPC Ruanda und IPC Repräsentant. Chef de Mission ist Celestin Nzeyimana. Ich bitte um Entschuldigung. Related articles Daniel Zylbersztajn (Die
-
Mein Bericht über Rehm und Popow erzählen ueber das Sprinten mit Prothese, während Tobias Graf den Lärm bei den Paralympics nicht aushält. My article about two of the German sprinters tell their stories and the touble with prosthesis and noise at the paralympics. LINK: www.taz.de/Neue-Rekorde-bei-Paralympics-/!100837/

You must be logged in to post a comment.