Grenfell – Memorial to Human Dignity

Grenfell – Memorial to Human Dignity

 

Grenfell Tower. Memorial Site towards Human Dignity

 

This slideshow requires JavaScript.

Dies ist eine längere Version des Orginals “Zwischen den Welten”, welches am Freitag 25.8.2017 in der taz erschien.

ENGLISH VERSION

Text and pictures Daniel Zylbersztajn

All Rights Reserved 2017

Text appeared originally in a shortened version in the German newspaper taz

on 25th of August 2017

 

FOREWORD

This is a longer version of the original which was published in taz on 25th August 2017.The re-translation into English was written by the author.

Why write an English version?

Already, when conducting research, those people who were interviewed, asked, if the text would be kindly be made available in English language.

It was felt that it would be important to do so, as the text tried to look beyond the immediate tragedy.

Many people only spoke to me, because taz is a unique newspaper. Its total independence and structure that makes it owned by communal shareholders and not by the state or private funds was very important to some, who made it clear, that had I come with a camera and suit from any one of the main channels, they would have told me where to go.


Sadly, within the UK media environment, there are few papers that operate like taz. Another reason why this article should appear in English translation. Last but not least taz, due to length restrictions, could not publish the full length of the submitted draft. This meant some parts were left out. They are included here.

Coming up is a translation of the full original draft, giving full background, and that was already a shortened version of itself.

Many of the people spoken to were seen in one-to-one interviews, sometimes lasting up to two hours. The bits that are included within are the bare bones of those interviews, brought together in a unique way. Still, the shorter German version in taz keeps the key findings and thread, whilst not going to some of the specifics. These elaborations possibly also mean more to those who are familiar with the social politics of Great Britain and London anyway and not your average German reader.

I would like to thank all those who gave me their time so freely and generously. I envied in a way your community spirit and humanity to the point I could not help myself but return over and over again. In total, I spent many days and hours over a span of four weeks in North Kensington, and locals began to recognise me and greeted me. Most of that time was unpaid and carried out due to a sense of moral duty and obligation, something that is not an essential attribute amongst some journalists I encountered, some of whom were rather pushy in their ways with survivors.

Traumatised people should only be pushed to be asked to answer questions and retell their trauma when we can be sure that that is what they want and feel safe with.  In some meetings, I took however precise notes of what survivors told the council. Others treated the survivors like athlete stars at the Olympics queuing up for their own individual media statements. But these were neither athletes nor stars, who can be  savvy and experienced with the media lot.

GERMAN INTRODUCTORY REMARKS

The English version of the text begins after these short remarks in German. Just scroll down.

Dies ist eine längere Version des Orginals, welches am Freitag 25.8.2017 in der taz erschien.  Übersetzung auf Englisch  Daniel Zylbersztajn
Wieso auf Englisch?
Bereits als die Recherchen begannen, fragten Leute, ob es den Text am Ende bitte auch auf Englisch geben könnte. Sie verstanden, dass der Bericht über das Inferno des Grenfell Towers hinausgehen würde, mit einem Blick in die Vergangenheit. Dabei kam es zu sehr vielen Gesprächen im Laufe von vier Wochen, viel davon in mehrstündigen Interviews. Was hier in der längeren Version steht, sind die Meinungen einiger der Menschen, die am meisten repräsentativ waren, auf die Essenz dessen was sie sagten reduziert. In der taz Druck und online konnte davon leider weniger untergebracht werden als hier. Die Längen sind dort nun mal vorgegeben und eine ganze Seite ist im Grunde schon ein Zeichen des ultimativen und stärkst möglichsten Akzents. Der Grundsinn des Textes blieb der Version in der taz erhalten, doch in dieser Übersetzung des Originals gibt es weitere Ausführungen. Sie mögen unter Umständen mehr denjenigen sagen, die mit der Sozialpolitik Großbritanniens vertraut sind, auch deshalb also auf Englisch.
Jene mit denen ich sprach, war die Unabhängigkeit der taz, im Sinne dass sie einer Kooperative gehört, Grundbedingung ihrer Aussagen. Eine Tageszeitung, wie die taz gibt es in Großbritannien nicht im gleichen Umfang. Auch deshalb also eine englische Version.
Ich möchte mich bei allen, die mir ihre Zeit gaben, und mir vertrauten bedanken. Ich habe die vielen Stunden über vier Wochen nahezu unbezahlt in recherchiert, Grund war die Tatsache, dass ich als Journalist das Handwerk besitze, mich für meine Mitmenschen einzusetzen und glaube, dass ich dieses in Fällen wie diesen tun muss, gleich wie groß der EInsatz.
Bei den den Recherchen stieß ich auch auf Journalist*Innen denen es wohl mehr um die große Story ging, die dann ihren Namen trug. Einmal bei einem Treffen zwischen der Stadtbehörde und den Überlebenden verschwieg mir eine Kollegin so lange einen Namen einer Überlebenden, den ich nicht richtig hörte, bis ich ihr sagte, dass ich für Deutschland schreibe, und sie keine Angst haben brauche, dass ich ihr was wegschreibe.  Bei einem anderen Treffen warfen sich Journalisten unmittelbar danach auf die Überlebenden mit Mikrofonen und Kameras. Es glich irgendwie dem Drang an Athleten bei der Olympiade in London 2012, wo jeder Journalist auch ein Wort mit dem Star wollte. Doch dies waren weder Stars noch Athleten, sondern traumatisierte Menschen, deren Treffen wir als Journalisten observierten. Ich war bei meinen Recherchen dennoch im Kontakt mit Überlebenden, saß sogar unter ihnen, sprach und lachte mit einigen, und hatte mit einer Überlebenden, die außerdem Familienmitglieder im Feuer verloren hatte, Abendessen, gemeinsam mit Yvette Williams, und mit einem anderen war ich direkt auf Whatsapp verbunden. Interviewt habe ich aber trotz der Nähe absichtlich niemanden, obwohl ich die Möglichkeit einigen anbat. Stattdessen gab ich menschliches Mitgefühl, drückte Hände und gab Ermutigung. Ihre Aussagen bei Treffen mit der Stadtbehörde schrieb ich jedoch im Detail auf. Hier wollten Überlebende ja sprechen und gehört werden. Ich sah es also als  meine Aufgabe diese Menschen nur dann zu interviewen, wenn sie das ausdrücklich auch wollten, und wenn es ihnen keinen weiteren Schmerz gibt und auch nur dann wenn es SInn macht. Als Sohn eines shoaüberlebenden Vaters war dies etwas, was ich von meiner Familie lernte. Journalisten haben zwar eine Berichtspflicht, aber sie müssen dennoch taktil und ethisch arbeiten. Es ist etwas, dass in der Welt des oft unterbezahlten Journalismus mit vielen überambitionierten Talenten nicht selbstverständlich ist. Interviews müssen hier im Namen der Betroffenen durchgeführt werden und nicht als “Schmankerl” eines Textes. Ich hoffte, dass ich dennoch beweisen kann, wie man auch ohne dem einen umfangreichen Bericht auf die Beine stellen kann. Ob das geklappt hat, können nur die Leser*Innen beurteilen.

   

 

Bilder und Botschaften der Anteilnahme unter dem Westway 03
Grenfell Tower (Art Collage under the Westway). Rights: Daniel Zylbersztajn,  All Rights Reserved (c) 2017

 

ENGLISH VERSION START

Grenfell

That shocking charcoal black concrete block, reaching up almost 70 meters high, dominating the district of North Kensington, appears in its most detailed view besides the Latimer Road underground stop. Standing here, the tower is located not more than a few dozen meters away. In fact, it is so close to the station, that a significant regeneration plan of the Royal City Council of Kensington and Chelsea (RBKC, in 2009) stated, “Grenfell Tower blights the sight to the East”  and that it could therefore become part of an area-wide demolishing and regeneration effort. At the time, Grenfell was but a 24-storey building, erected in 1974. Today the building resembles a gigantic tombstone in the centre of London, a reminder of the violent deaths of at least 80 people on that tragic morning of the 14th of June 2017, in fact, many claim that the fire took far more victims.

 

Latimer Road 2.JPG
Photo: Daniel Zylbersztajn,  All Rights Reserved (c) 2017

 

Anyone who disembarks the train here and leaves the station, discovers immediate and omnipresent signs of collective mourning and open shared sympathy. You can see it from the station all the way down the entire street,   300 meters away under the motorway flyover Westway, or in on many of the surrounding streets: Notes, pictures, yellow loops, flowers and toys, and even now, over two months after the disaster, burning candles. Often photographs or drawings show perished children and senior citizen: Jessica, Moses, Kadija, Zainab and her son Jeremiah, even entire families. In addition, there is information about the makings of the local and national government, there are newspaper cuts, and updates from a variety of lobby groups, information about meetings for survivors and residents, or about current therapy and care options, such as those offered free of charge by volunteers in the nearby Portobello Park.

In another park nearby, a mixed group of young men smoke joints and talk about life.  An elderly woman bundles together flowers on a special table every evening near the local Ethiopian cafe, and yet some go to the pub Pig & Whistle in the shadow of the darkened tower. The father of a child who died in the fire is also sitting here, whilst football and horse-racing are flickering on the TV-screens. Locals report recent suicide attempts in the area.

 

Kleines Mädchen in der Luftblase der Aktion Heilende Kunst im Park neben dem Westway.JPG
 Free Therapy Session for a young Girl in Portobello Park. Rights: Daniel Zylbersztajn,  All Rights Reserved (c) 2017

 

 

Since the inferno, there were several meetings between the representatives of the municipal authority and those affected.

The first took place in Kensington town hall, the others in the local Methodist church in the immediate vicinity of the fire ruin. All those with a variety of responsibilities, be they care workers, recovery workers or representatives of housing or policing use these meetings in order to declare what they are doing for the community. So far, those affected by the fire complain about lack of services or inadequate support each and every time.

If the council lacked competence for the initial provision of  emergency support, or before the fire, or during the renovation of Grenfell Tower, they failed also with the support effort after the fire. The injured and beaten community had to help and support itself, in the middle of one of the richest boroughs in the UK, in fact, Europe.

RBKC, which includes North Kensington, also harbours the wealthy parts Chelsea, South Kensington and Knightsbridge. Victims make it clear in speeches that go along this kind of speech:, “We are not people who seek charity.  Most of us work!  We want only what is due to us like to all so that we can continue our lives with a guarantee to safe housing, qualitative education and life, and above all the right to dignified treatment,”

 

Ich habe wenig Hilfe gekriegt, und hatte Glück das im Krankenhaus ein pszchiatischer Betreuer war, der mir erlabute ihn jeder zeit anzurufen, dagt dieser Überlebende aus Grenfell Tower
Survivors accuse council in a meeting of not doing enough   (c)  Daniel Zylbersztajn 2017 All Rights Reserved
Ihr seit zu bürokratisch zu uns überlebenden Jugendlichen, sagt dieses Mädchen den Vertretern der Stadt und Notdienste.JPG
Survivors accuse council in a meeting of not doing enough (c)  Daniel Zylbersztajn 2017, All Rights Reserved

 

North Kensington is not your average residential area. It seems much more as the essence of the potential that London can give. In her 1998 book on the history of the Notting Dale district, the area around Latimer Road and where Grenfell Tower stands, the author Shaaron Whetlor wrote in her introduction that “this district is less represented through its buildings, but mostly from the memories and stories of its cosmopolitan population,”

From Pig Farming to Carnival

Originally the entire area covering contemporary Notting Dale and North Kensington was once marked by abyssal levels of poverty, subject to much debate by reformers of the 19th and 20th centuries. It was here, where bricks that built London were formed out of the local soil.  It was here, where once stinking pig farms stood, and where traveller communities stopped, or washer women cleansed and pressed clothes for the wealthier communities of South Kensington. It was and is also here where people of all origins later grew together. From the start there were conflicts between the poor inhabitants of the area and the aristocracy.  For example, when in 1837, the entrepreneur John Whyte constructed a horse racing course across the area, the community resisted, causing the race course to close four years later. But the sale of Whyte’s land led to the construction of the very first solid houses in the area. However, due to the stench of the pig farms and the hygienic conditions, no better standing families desired to move here. Over many years, English, Irish and Irish travellers, Germans, Jews from Poland, refugees from Spain and Portugal, Italians, immigrants from the Caribbean, Moroccans, Eritreans, Ethiopians, West Africans, Sudanese, Somalis and Eastern Europeans became residents here instead.

IMG_0313.JPG

Whilst this kind of migration is by no means exceptional in London, it occurred probably much earlier here,  for no other reason, but due to the poverty of the neighbourhood. It meant that here desperate migrants often found the only affordable accommodation in small, tiny residential often substandard apartments.

Again, all this happened not without its conflicts. In 1914 German immigrants were harassed. Later, in the 1950s, immigrants from the Caribbean were regarded as making the already pitifully poor residential districts more crowded. It culminated to street fights and rioting in 1958. There would be riots and street fights and the appearance of the British fascist Oswald Mosley. The horror of the murder of the 32-year-old Antiguan Kelcho Cochrane by a white mob eventually led to the ending of such useless hostilities between the older local and the newer migrated inhabitants of a partially decayed and impoverished area.

 

Nottinghill Carnival Vorsitzender Francis Pepe im Steeldrum Keller WIr halten eine Minute Andacht um 1500 am Karnevalmontag.JPGPhoto: Snapshot of Francis Pepe in workshop

Soon Notting Hill Carnival, now Europe’s largest street festival, came to be. In the words of some, such as Francis Pepe, the current chairman of the Notting Hill Carnival, as “a cultural affirmation,” in the words of others, like Leslie “Teacher” Palmer ( who is credited with the expansion of the street festival) rather as a “political and proud manifestation “.

Leslie Palmer 74 links wird das Wachstum des bis heute so zu erkennenden Notting Hill Karneval zugesagt Ich brachte mehr Züge hinzu Die Kampagne zu Grenfell sei dem Karneval ähnlich. EPhoto: Leslie Teacher Palmer on the left

Never give up your dignity!

Shirvin Best, born in 1954 in Barbados, who moved to London in 1964, lives not far from Grenfell in another tower. He says. that in his youth North Kensington was the place where he and other people of African-Caribbean background could hang out in relative safety. Best remembers that the police would often follow young men like him without real reason. But it was his grandmother who had admonished him back in Barbados, to “never give up his dignity and not allow white racists to get the upper hand.” “Look them in the eye and  let them see you as an equal”, she said. Shirvin did not fail to do that, also encouraged by his father, including to racists like one of his former employers, of whom he later learned, that his daughter had married a man with same skin colour as himself, and who shed off all racism due to his grandchild and later his illness in old age, when only his daughter and his Caribbean son in law looked after him.

Shirvin Best vor Vernmisstenanzeigen beo Latimer Road Station. Ich kannte da einige1.JPGShirvin Best.

“We heard what happened in the USA and South Africa. It meant that I became shortly a member of the Black Power Movement here”. Later he would get a position in the London council for equality, as well as become an official community liaison person when the police would arrest young black men in Kensington, a task he proudly continues to this day.

From destruction to radical communal space. Westway

Soon enough, the once split communities had a new common focus. The Greater London Council (GLC) intended to build a flyover motorway straight over the area. In order to do so many parts of the area would have to be demolished. It led to a massive chaos and transformed considerable parts of the area into a wasteland. Higher than average air pollution continues to be an issue until this present day, due to this. That the spaces below the Westway did not become car parks is due to sustained pressure from the community at the time. The 23 acres granted for community use were a real victory. The communal usage of the spaces are guarded until this present day by locals, and most recently through a dedicated lobby group Westway23. There, in front of the Maxilla Club under the arcades of the flyover, and protected from all weathers and the dark, many locals meet for a chat, to play chess or to relax. It is here, where the community met after the Grenfell disaster. The permanent arty space became a place with wall paintings that demand social housing or that remember the dead, or which accuse the state, the council or the system in general. Most recently it was also the location for some of the funerals.

Dieser Vorgarten vpr der Hauptzone der Communitz vor demMaxillaklub unter dem Westwaz wurde nach dem Inferno bepflanztPhoto: Community Space under the Westway

A left over and vacated area at the edge of the new traffic artery was taken up by people looking for cheap housing and became squatted. When the GLC and the council wanted to clear the area in 1977 the squatters declared the area as the “Independent Republic of Frestonia”. After the struggle, a compromise emerged, in form of the setting up of a housing cooperative, which exists to some degree up until this present day.  Former resident Lizzie Spring remembers how experimental and radical the area used to be.

It enabled her to explore a variety of concepts, for her personally particularly pertinent at the time was the idea of militant feminism.  At the time, she lived very close to Grenfell Tower which was erected alongside other social housing estates in the late 1960s and early 1970s. She reports constant battles with the local council, for example in order to save a public bath on the spot that on which now the recently rebuilt academy school stands. Her radicalism continues up until this day, even though she has now reached her 60s, Now it are suggestions addressed to the Mayor of London. She intents to change social housing to a model where tenants possess more self-determination and responsibility, rather than the current state, “where social housing tenants are seen as brainless persons who need to be managed, perhaps in the way and manner the local authority viewed the occupants of Grenfell Tower.”

Local Council & Local Rebels

Wird weiterkämpfen und tut es seit den 60ger Jahren Meg McDonald.JPGPhoto: Snapshot of Mag Mc Donald taken in Tabernacle

Mag McDonald, 75, had moved in 1967 from Nottingham into North Kensington. She is also of the opinion, that since her arrival the community has never stopped to hold the local council to account. And she is not the only one who talks of a distanced council that fails to understand this area. “I remember, once we succeeded to have a building, which the council wanted to demolish, grade listed. RBKC had the building torn down regardless in the very night before the registration would have become valid.” Similarly, the popular Holland Park Comprehensive School was closed against protests, and reopened as a solely academic school, as this was closer to the values of the Conservative local authority. It came to no one’s surprise thus, when it became known that Elizabeth Campbell – she is the new Leader of the Council, elected after the inferno by the elected mostly Conservative representatives of the council, after the former leader Nicholas Paget-Brown had resigned –  had to admit, in spite of years as a councillor and cabinet member, that she had never been inside a high rise social estate flat of as they would have existed at Grenfell Tower.

But the community managed to at least save one building from the fangs of the council and gentrification efforts, situated just West of Portobello Road. Up until this day, it remains one the most important centres of communal, cultural and local political grassroots work, the so called Tabernacle.

Bürgermeistern Council Leader Elizabeth Campbell versichert das alles getan werdePhoto: Elizabeth Campbell at a meeting with survivors and the local community

In 2009 RBKC declared that Notting Dale should be completely knocked down and rebuilt. All sorts of reasons were named, amongst others, that the area would not be economically diverse enough. Michael Jardine, a successful architect, who lives in an estate nearby,  and who was amongst others involved in the construction of the London Olympics site, noticed, that the plans the council had, would double the number of persons in the area, but not in favour of socially disadvantaged groups in whose interest the regeneration was advertised as. Other reasons the council listed for the regeneration were, that “Grenfell Tower blights the view to the East from Latimer Road Station”, and that the roads of the social housing estate would be irrational and repairs expensive.

20170723_184747Photo: “Grenfell Tower blights the vision to the East from Latimer Station”, the council claimed in 2009. It certainly does now!

Not short of that, they also listed crime rates, in spite of the fact that crime was about average here unlike in the wealthy parts of the borough Knightsbridge and South Kensington, who have much higher rates of crime. The council was however so incompetent that they mistakenly suggested to demolish and regenerate the areas around the Westway against all local agreements and prior defeats against the will of the community, they even forgot to notify the Westway Trust, who administers the space. „As a matter of fact, RBKC made so many mistakes, that we were relatively optimistic that the regenerations efforts would lead to nothing,” argues Jardine. Again and again the community spoke out against aspects of the plans, and RBKC was forced accordingly to change its details or format.

Piers Thompson is an Oxford graduate and DJ. Thompson lives in a  semidetached house of a 1970s estate opposite Grenfell which he and his wife bought because he admires for its 1970s architecture. ”I was always a rebel who had grown out of punk, ” he describes himself. He explains, that he and others had caused so much havoc against the regeneration plans, that they had regained 22 percent of the area the council had previously intended for a complete demolishment and regeneration. Amongst those 22 percents were especially those places, where obstructive people like himself live. By now, end of August, and after the fire,  he has assurances that the rest of the estate will also not be touched.

Piers Thomspon Viele sahen mich wie Papa an.  WIr leitetn eine Kampagne und gewannen 22 Prozent der zu regenrierendne Zone zurück Wir machten ihnen zu viele Probleme.JPGPhoto: Piers Thompson

There were people like Thompson who lived in Grenfell Tower too. It is by now a well-known fact, that the Grenfell Action Group continuously warned about the safety of the tower block in the event of a fire. Alongside, it is known that the group was threatened with legal action should they continue to raise awareness. According to Thompson the council attempted to display such people as gone by, mentally unstable,  losers who would cause unnecessary problems. Michael Jardine adds here, that some member of the Grenfell Action Group would now feel shattered since the inferno. If they had been listened to,  people would not have lost their lives. They are not the only ones whose lives are not like before now, however. Not only survivors of the inferno or family members of victims are affected. Piers Thompson also talks about his teenage daughter, who, together with a friend, followed the death of one of their friends on snap chat. Thompson knows, that when the renovation of Grenfell Tower was first discussed with residents,  “they listed things like working elevators, better lighting, stuff like that. Nobody said a word about the external area. The outer appearance with its cladding was more something that related to the needs of others, precisely as it is listed in 2009 in the regeneration plans of the council. And whats more, besides the outer area of the tower, the school in front of the tower was rebuilt, some argue it wasnät necessary either. Unfortunately, it was expanded in such a way that the new Academy made it immensely difficult for the fire brigade to access the tower in the night of the inferno.

So stellte sich die Stadtbehörde die Zukunft vor. Neubau auf abgerissener Zone, Im Hintergrund ein alter TowerPicture: New Model Housing with golden art!

Whilst Grenfell was being renovated, RBKC ordered a small industrial area on the other side of the underground station Latimer Road to be taken down and rebuilt with a model social and private housing mix. Looking from the platform of Latimer Road Station, one spots a modern looking brick building. On its roof facing the station stretches an enormous and unnecessary appearing art piece made out of golden balls that extend themselves in different directions like a flower bouquet. Again, and again, the council’s regeneration papers raised the point of the potential of the area, in accordance with the general rise of the value of properties in the area. Too bad, that this was an area inhabited by poorer people when the areas South from here transformed into millionaires strips. Buildings once occupied by several families on different floors were converted into single occupier mansions, into which the spill off of Londons establishment moved. The council may have wished for more change in that direction hence their attempt on Notting Dale.

Künstler beim Bemalen einer Säule .JPG

Conservative & Labour

When Emma Dent-Coad won the parliamentary seat of Kensington on the 9th of June for Labour, with a majority of 20 votes, and just before the inferno, many assumed it to be a surprising victory. But the truth is that Nord Kensington had always been a Labour area. The privilege of the Conservatives to dominate the area was a matter of changes to the electoral borders of the area. In those years when the area included more of the wealthy South, the Conservatives won, in those years in which more Northern regions were part of it, Labour won. The current borders exist since 2010. They include tiny parts of Notting Hill and Holland Park, but not Chelsea and South Kensington.

But when it comes to the council, there is a problem, because here South Kensington, and Chelsea are part of the same authority alongside North Kensington. It is the council, not the MP,  that makes decisions in questions of planning, and it is dominated by the Conservative Party for a long time, Elizabeth Campbell was a member of the same cabinet, which was responsible for the regeneration of Notting Dale.

Many locals state, that their vote for “Emma” was not even a vote for Labour, but above all a vote for her as a person. Dent Coad, who was a councillor prior to becoming an MP, and had attended many local campaigns. She was active not only against the regeneration plans of Notting Dale, but also in the campaign to save the public library of North Kensington, which the council had promised a private college, as well as the failed campaign of a community pub, or the campaign to save a further education college, which is fundamental for the teaching of English as a foreign language to new migrants. The council conceded on this only after the inferno. With 80 or more dead, Elizabeth Campbell perhaps felt she ought to assure the end of all regeneration plans and the saving of the library. Victories of this kind only come now with a bitter-sweet taste.

IMG_0221 (1).JPG

The organisation with the direct responsibility for the decisions and administration on social housing was a communal TMO. It was founded on the basis of intense community pressure in the 1980s. When RBKC finally agreed to it, it was set up or soon evolved in such a way that it appeared to the outside to be a democratic construct, whilst all important decisions could in fact only be taken by councillors who were members of the cabinet. Accordingly, the decision about the cost saving cladding of Grenfell was made by the Conservative councillor Rock Feilding-Mellen alone. He has resigned from his post since the fire and also left the area.

Justice4Grenfell

Justice for Grenfell vor einem Mosaik zur Erinnerung an die Opfer FrankosWhen Grenfell was burning and in its aftermath and the community was in need of urgent help. RBKC intended to manage and control the situation on its own. This is a point brought up by Yvette Williams. Williams is the daughter of immigrants from Antigua, precisely the country, out of which once the murdered Kelcho Cochrane came. „My family was very politically engaged and met leaders of the independence movement in the Caribbean. Dad was a policeman in Antigua and well-respected”.

Williams herself was actively involved in the campaign of a more contemporary black murder victim, the campaign for Justice for Stephen Lawrence who was murdered by racist thugs in 1993, whilst waiting for a bus in Elton, South-East London, and whose prosecution was hindered by an institutionally racist police force. She also worked on other projects in North Kensington, amongst others, to save The Tabernacle and the no longer existing location of local black politics and culture, The Mangrove, which fell under the axe of gentrification but had seen figures like Bob Marley, CLR James, and Nina Simone.

Rassistische Weerbung eines Marklers in Nordkensington von 2014, welche durch Yvette Williams und andere zur Rechenschaft gezogen wurde Foto Urban75.org
Foto Urban75.org

One other local campaign she was involved in, she mentions directly. A local estate agent in North Kensington put up racist advertising some three years ago, namely  that black people are born to dance, and whites to buy property.” „We gave the estate agent 24 hours to remove the ad and they followed suit.” That this attitude goes deeper also on other levels is perhaps illustrated by the fact that the new person with the responsibility for social estates, and with the brief of finding accommodation for the victims of Grenfell Tower, the Conservative councillor Kim Taylor-Smith, is also a person at home with property investment.

Still, according to the research of The Guardian newspaper, there are a total of 1652 empty houses and flats in Kensington, amongst others empty investments of New York former Mayor Michael Bloomberg and a block with 26 empty units owned by Christian Candy. When the council claims, that the relocation of units to survivors of the fire may last up to 12 months, that fact alone is shameful. Atop, Taylor-Smith used the wrong language at one of the meetings with locals and survivors, labelling any potential new units as “the best memorial to the inferno.” Community members angered by this remark made him apologise instantly.

Kim Taylor-Smith - Stanley verplappert sich beim Auftreffen mit den Opfern, als er sagt, die neuen Wohnungen seien das beste Andenken für das Inferno. Er muss sich für diese Worte entwschuldigen 3.JPGPhoto: Kim Taylor-Smith (c) Daniel Zylbersztajn 

Or take the fact that the government had nominated Eleanor Kelly, the CEO of the London Southwark borough as an advisor for questions of social housing in Kensington. But it was Southwark in particular, notably a Labour council at that, that received a damaged reputation on the grounds of the regeneration of the 1970s Heygate Estate (see mz article https://dzx2.net/2015/05/05/eine-weltstadt-fur-reiche-world-capital-for-the-rich/) , an estate that was totally demolished and a discount price and for favours by the developer Land Lease at that. In fact, the similarities to Notting Dale are in part striking. Many observers understand Heygate Estate’s demise as nothing but social cleansing.

links Sarah Abdullah, 39 mit Tochter und Dermot zweiter von Rec hts kamen um Hilfe zu bringen, sie haben Wasser und Kleidung.JPGPicture: Aid given out on day of the fire by volunteers.

So when after the fire it became apparent that the community needed help, and the council would not be able to provide it, Yvette Williams set up Justice for Grenfell together with others. Posters of the group, that demand the resignation of the elected council are plastered throughout the area. Not once was it Williams job to face international TV cameras since and yet there was more to do than anyone imagined. Due to the patchy help from the council, Justice for Grenfell began to organise help itself, cover the social and mental needs just as much as the management of donations, demands for compensation, the questions and consultations of the forthcoming independent inquiry and the criminal investigation alongside political and media representation, a mammoth task.

Meanwhile, the council was able to improve its help arrangements, but it still has gaps. With help finally emerging as it should be, there is a help centre, there are key workers, social workers and so on in coordination with professional organisations, it almost appears as if the council would now try to compensate for its mistakes. Niles Hailstones, the chair of Westway23 and well-known community activist made it very clear in one meeting, when he complained about the brute force and suspicion by the police on the ground, who had thrown him and his son to the floor and attempted to put on handcuffs, under suspicion of carrying illegal drugs:

Niles Hailstones, von der Lobbygruppe Westway22 konfrontiert die Vertreter der Stadtbehörde und die Polizei mit Fragen und Anschuldigungen. Woglfahr ist nicht Gerechtigkeit sagt er (1) Ort Methodist Kirche.JPGPhoto: Niles Hailstones speaking out against Elizabeth Campbell

“Let me be clear,” he addressed Elizabeth Campbell directly:. „Charity is no Justice!” As man of Rastafarian belief, he added, that all that happened in Grenfell and after that, reminded him of the system, that exists since 500 Jahren years. Whilst he uttered these words, it looked as if Campbell rolled her eyes, and according to observers from the community, it was not for the first time.

Whilst some believe, that all people with more wealth in this area would be part of the problem, others hoped, that finally, all people would get it, and see how incredible and incompetent the leadership of the conservative Council of RBKC was since decades. So far, the prime minister Theresa May had admitted that the council was precisely this after the inferno when it did not act appropriately and fast enough. One observer, who did not want to be named, put it however in these words: The new ones, that arrive with much wealth would not buy property here, if it was not for the proud history of the area and with its immigrants, Portuguese cafes, Moroccan bazaars, Caribbean history and presence, Spanish school, the artists, the market and the Notting Hill Carnival. I mean if it was not like this they could move to other areas. At best I hope that Grenfell opens people’s eyes that the plans of the council could destroy precisely that, which is important to many.” How much people will understand will become evident in the 2018 local elections.

Community Symbols

 

IMG_0213 (1).JPG
Photo: Sophie Lodge sign come unity. (c) 2017 Daniel Zylbersztajn

One symbol of the unification of the community post-Grenfell was an art piece by local artist and community activist Sophie Lodge. During Carnival 2016 she created a massive heart in whose middle the name Community stood. On the day after the inferno, she asked the community to make art contributions with such hearts, Every day up until the beginning of the carnival this year she occupied Portobello Park and made these hearts with whoever wanted. Some will be carried also by the dance bands during the carnival,” she explained.

 

 

Sophie Lodge Künstlerin welche das  24Hearts   Kustprojekt unter dem Westway nach dem IUnferno startete 03.JPG
Photo: Sophie Lodge on the right. Photo Daniel Zylbersztajn,  All Rights Reserved (c) 2017

 

 

The community decided early on, that Carnival should take part in spite of the sorrow. It shows that we are still here”, declared Francis Pepe. and added that there will be a minute of silence during the carnival as well as religious ceremonies before the carnival, and possibly quiet marches when the bands pass by near the Grenfell Tower. In some ways, music is not necessary there. The black shameful form of the tower demands respect itself and tells the story of an impoverished neighbourhood, of lost human lives now and then, and the fight for dignity against an arrogant and ignorant council. A community in which people of all backgrounds grew together, and who have any reason to be celebrated by others in one of the biggest parties of the world, actually.  Never lesser so than now.

NOW READ  MY TRANSLATION OF GRENFELL SIX MONTHS ON. A COMMUNITY TAKES CLAIM TO WHAT IT BELIEVES IS THEIRS, WITH ADDITIONAL INSIGHTS INTO THE DYNAMICS IN KENSINGTON

24hearts Campagne
Photo Daniel Zylbersztajn,  All Rights Reserved (c) 2017
24Hearts Herzen ein Kustprojekt unter dem Westway, welches Sophie Lodge begann
Photo Daniel Zylbersztajn,  All Rights Reserved (c) 2017

 

 

Unite Europe Demo 25th March 2017

Unite Europe Demo  25th March 2017

Mein Bericht ist hier in der taz.  My report is here in the German taz

https://www.taz.de/Archiv-Suche/!5395409

 

London Underground / Brexit Dover

Dover Westhafen mit Sicht auf weisse Klippen, Rennovierung gesponsert mit Europahilfe
Revival of Dover Port with EU Money Photo: (c) Daniel Zylbersztajn (2016)

In the last few weeks I was busy researching  for German a magazine that comes out in August. But I also had two texts published in taz, which were however not put online.

  1. On the vulnerability of the London Underground to terror (contribution in a text of many authors) Read here in German
  2. On Europe, and Immigration fear in Dover (original report)  Read here in German Dover1

 

Deutsch

In den letzten Wochen arbeitete ich vor allen an Beiträgen für die Sommer Ausgabe eines deutschen Magazin. Zwei Texte kamen aber auch in der taz heraus. Sie wurden jedoch nicht online veröffentlicht.

  1. Über die Terrorgefahr in der Londoner U-Bahn (Hier Lesen)
  2. Über Europa, Immigranten und die Stadt Dover (Hier lesen Dover1)

 

 

Brexit Berichte – Brexit Reports

Diese Woche gab es zwei Berichte von mir zum Thema.

1.) Das Brexit Lager

2.)Wirtschaftliche und Sozialwissenschaftliche Konsequenzen des #Brexit

ENGLISH

This week I reported twice about the topic.

1.) About the Brexit Camp

2.) About the economic and socio economic consequences!

London: Demolition of social housing flats causes anger.

Translation: Daniel Zylbersztajn: Abriss von Sozialwohnungen sorgt fuer Streit

originally published in German in Taz, die Tageszeitung, Tuesday, 16th February 2015

see www.taz.de/Sozialer-Wohnungsbau-in-London/!5274362/

(translation Daniel Zylbersztajn) ALL RIGHTS RESERVED (taz.de 2016 / Daniel Zylbersztajn, 2016)

Great Britain: In the London area of Tottenham, a concrete social housing estate, erected in the 1960s, is to be demolished. They are supposed to be locations of social tension and drug dealing. The residents are scared of higher rents and being pushed out in the end.

Reporting from London, Daniel Zylbersztajn

In the centre of the estate with its many multi storey houses in Corbousier style, stands a playful concrete terrace block. The Broadwater Farm Estate in Tottenham, London, counts approximately 1100 housing units. Bad water pipes and some darker corners reveal that the concrete estate is worthy of an upgrade. A renovation should have been carried out years ago.

Broadwater Farm 4
Broadwater Farm, Courbusier Style at its best or worst.  Photo (c) Daniel Zylbersztajn, 2016  All Rights Reserved

But rather than renovating the estate, it appears that it is going to be “bulldozed down.” Not just that, no body lesser than the Prime Minister David Cameron has taken charge of this task. The 1960s buildings “with their dark alleys would be,” in his words, “a present for criminals and drug dealers and a poverty trap.” Decisively he argues for the bulldozing of the houses and the erection of totally new houses.

Arguments of that kind are not exactly new on the British socio-political landscape. In the 1960s many Victorian social housing units were demolished with similar types of justifications. Earlier, in the 19th century, large chunks of the London East End were “>>sanitized<< “for the welfare of the poor.”

One of the long standing residents of Broadwater Farm is Clasford Sterling, 57. His mighty appearance and deep voice give him a natural flair of authority. “Broadwater Farm’s image is historically conditioned”, he argues, and continues, “that this has not much in common with the reality.”

Sterling, decorated with an OBE from the Queen, was born in Jamaica. Even back in the 1970s nobody would dare to bully him, he says. With football and pots full of colour, in order to rejuvenate some of the houses, he encouraged many of the young people on the estate, who had lost hope and direction, to take their lives back onto a positive path.

Oase Sozialwohnsiedlung. Mit Farbtoepfen brachte man hier orientierungslose Jugendliche zur Verantwortung.  Broadwater Farm 5
Broadwater Farm Mural. Young people freshened up the estate with pots of colour and became constructive. Now it is all to go. Photo: Daniel Zylbersztajn, (c) 2015 All Rights Reserved

In spite of this, the estate entered national headlines in 1985, when young people from across the area became entrapped on the estate,following a march against police brutality. The police cattled the youths in, which caused bitter fighting to emerge between police and the youth. The result was the brutal murder of a policeman.

It was only in the 1990s and under John Major’s government that the estate would receive a renewed injection of help, with 33 Million Pounds worth of investments. A community centre was built, the local primary school rebuilt, and later, thanks to lottery funding, the adjacent park completely renovated, offering a huge amount of leisure and sport facilities.

As a result the crime statistics of the area is below the London average for many years. Sterling reports, that the transformation is so remarkable, that he has received countless visits from national and international delegations. Broadwater Farm became known as the success story in terms of social estates that once experienced a rough time.

Admittedly, there are a few residents who are now in favour of the demolition of the concrete houses, but they are the minority. Most residents, especially those in the less fancy blocks, seem to be happy. In fact, quite a few have chosen to invest in them, and now own their flat as leaseholders. It was Margaret Thatcher who allowed the purchase of social housing units by social tenants.

In spite of this, Haringey the local council, intends to knock it all down. Even the smaller garden houses at the edges of the estate, as well as the school, are to go. If the council is able to sell the area to a property developer in a good deal, it may fix some of the holes, that the 30 percent austerity cuts from the national government has caused to their local budget. But the sell to such a developer would also have an extra bonus, by freeing the council from the burden of the administration of the estate.

Examples of this kind exist everywhere in London. On the Heygate Estate in the South-East of London 1200 real social housing units were replaced with but 300 new ones, after the old estate had been knocked down. The remainder was offered on the private market or on much higher rents up to 80 percent of market rate, known as “affordable housing.” Officially it was argued, that the well off residents would pull the less well off up. This so called >>win-win situation<< rarely set in however. With new and much more affluent neighbours most local prices in the area also rose.

This also worries people on Broadwater Farm Estate. They fear that sooner or later they would have to settle in regions far away from here and out of town. Facing such prospects, the community has decided to put up a fight to rescue the estate. The responsibility for the actual implementation of the sell off lies with the City Council of Haringey, a Labour borough, and it currently supports the measure wholeheartedly.

Lotteriegelder sanierten den Park mit vielen Freizeit und Sportmoeglichkeiten Broadwater Farm 6
Park Facilities, at Broadwater Farm

Sterling is unable to comprehend what on earth is supposed to be wrong with the estate. With a tired stare out of his office window, he insists that, “there is no good reason whatsoever, why this community should be destroyed. It is not criminally inclined, nor is it a poverty trap,” he says. The political winds of austerity rid Broadwater Farm of many of their former community workers. Sterling is now doing many of their jobs without pay and alone.

Broadwater Farm Clasford Sterling 3
Clasford Sterling in front of the Community Centre. Photo: Daniel Zylbersztajn, All Rights Reserved (c) 2016

END

For my report in taz, I also visited other estates. I felt that Broadwater Farm summarized what I found elsewhere. So above was the full published article. But for those, who like to read more background, here is the remainder of my research.

Packington Estate in Islington. Solutions for broken pipes and broken lives

There were supposed to be many social problems affecting the original 540 residents of the original 1960s Packington Estate. In deed some families were living an endless life of crime over several generations. When it emerged in 2003, that there were also problems with the gas pipes of the houses, the landlord, the city council of Islington, decided to sell the entire estate to a housing management company and developer, tasked with its rebuilding.

Packington Estate 1
Packington Estate Old and New. Photo, Daniel Zylbersztajn (c) 2016, All Rights Reserved

What is different on this particular estate, is that there was an insistence that the majority of the former residents should get rehoused here after the rebuilding had ended.

Bad Construction and Banned from town.

Many of those who already moved into new units, state that they are more or less happy, even though moving itself was a painful and difficult process, that lasted much longer than hoped and promised. Georg Smith, 80, argues that his new basement flat is rather beautiful. Still, he is not the only one, highlighting the fact, that the old units may have been chilly, but at the same time much were more solidly built than these new houses. “These are rather cosmetic”, he judges. “I am certain that they will have to be renovated again in 20 years, as the walls are totally thin, whilst the old houses were built of solid bricks.”

Another occupant, she is mother of three children, knows, that the schema was also used to rid the estate of >>bad families<<: “Residents who were known to be anti-social, were rehoused out of town,” she reports and adds “That is neither fair, nor does it solve the problems these people had,” But referring to the block with the private residents, she continues, that it would be the wealthy, who broke the lift recently, after a rather wild house warming party.

Packington Estate 3  Am Ende kann ich nicht klagen sagt George Smith, 80 vor seiner neuen Sozialwohnungsbleibebleibe1
George Smith, 80 is happy wit his new garden flat on Packington Estate, but says the new building won’t last long. Photo Daniel Zylbersztajn (c) 2016, All Rights Reserved

Packington Estate finds itself in an area of London, that once was poor and derelict, but where a studio flat today can cost up to 750.000 Pounds. Units that are sold on the open market are therefore very profitable. Every year the new estate takes longer to complete, the market price goes up by an average of ten percent. The developer is in no hurry, the completion already about five years overdue. Soon it will be like in the South-West of London, where property prices are sky rocket high.

South-West London: Wandsworth. Profit 40 storey high avoided!

South of London’s busiest train inter-junctions, Clapham Junction, lies the huge Winstanley Estate. It too has many social buildings erected in the 1960s and 1970s. For quite a while the local council has intended to profit from the location in the name of regeneration. Eight years ago, they intended to built two 40 storey-high private residential towers next to the station. Local residents up in arms about the proposals, were able to prevent it in a long and protracted campaign, aided by the financial melt-down. But Wandsworth continues to take up the argument of “rotten buildings and anti-social people.”

Winstanley Estate 3 Dieses Gebaude ist bereits zum Niederiss verbannt
Bad pipes but outstanding neighbours! Condemned to be knocked down on Winstanley Estate.  Photo: Daniel Zylbersztajn  (c) 2016, All Rights Reserved

After years of battle with the local government, Cyril Richert, 43, of the Clapham Junction Action Group, has lost any hope of being heard by the council. “They do not listen to us,” he notes. This forced him and others to seek allies from the outside, in order to indirectly put pressure on the council. Occasionally there are even little victories, like when the investigation of Transport for London and established, that yet another tower Wandsworth had planned, stood exactly where a future exit is to be. Still, Richert accepts, that the total destruction of Winstanley Estate South of the station can not be halted any longer.

Good Life between murder and garden-houses

If one looks closely, there are but three eight storey blocks on the massive estate, that are in a real bad way. Occupants talk of bad windows and pipes, and yet report many outstanding and trustworthy neighbours. Many of the other houses are two storey high, and many even have generous gardens. Violent crime, even murder are not unheard of though, and still not a daily occurrence. The last murder happened three years ago. All this is not as bad as it was over 15 years, when it was, people say, really rough. But security measures such as cameras, security operated doors, and fencing stopped most of that.

Winstanley Estate 1
Cameron and the local council  call this a sink estate. The residents were not asked, it seems. Photo, Daniel Zylbersztajn (c) 2016 All Rights Reserved

All claim, that the community spirit and life is good here. The feeling of it being a bad estate, residents say, is but a feeling by external visitors, who mostly do not know the estate and its people. That sounds very much like what Clasford Sterling said about Broadwater Farm. Accordingly high is the amount of people on Winstanley Estate who bought their own council flat. “Poverty Trap?”, asks a 30-year old lady, when she learns of Cameron’s arguments to knock down 100 of the worst estates, including this one. “I grew up and went to school here, and today I am a medical doctor.” She adds, that it would be wrong to idealise life here, even her brother was mugged here not so long ago, “but it isn’t much worse than elsewhere in London,” she insists.

At the same time the 102 Million Pounds that Cameron wishes to spend to enable renovations on 100 estates are not much money at all, unless one makes deals with property developers.

Secure Tory Votes

In parts of Chelsea and Kensington the majority of councils homes these days are private property, courtesy of Margaret Thatcher’s >>Right to Buy << schema. That appears to be the dream of Wandsworth too. Winstanley is not that far from lucrative regions such as Nine Elms or the stretch along the Thames. The station itself is a good selling point. Tony Belton, councillor of the Labour Party for over 40 years and representing Winstanley, believes it is all but a political game. “The amount of social housing units relate directly to how many people will vote Labour or Conservative,” he explains. Cities with less poor and more private properties ensure secure votes for the blue party, so he believes.

Winstanley Estate 5 Orofitraechtig, Schon jetzt macht ein Markler an der Haltestelle Werbung
Too profitable to leave poor people here. Winstanley Estate as seen from Clapham Junction Station. Photo Daniel Zylbersztajn, (c) 2016 All Rights Reserved

 

Litwinenko Bericht- Litvinenko Report

Am 21. Januar 2016 wurde der Bericht des öffentlichen Untersuchungsausschusses zum Mord Alexander Litwinenko freigegeben. Hier meine Berichte in der taz.

On the 21st of January 2016 the report of the public inquiry regarding the murder of Alexander Litvinenko was released. I of course reported on  it for taz.

Lesen Sie auch  –  Read also:

Daniel Zylbersztajn: Interview Marina Litwinenko www.taz.de/1/archiv/digitaz/artikel/?ressort=sw&dig=2015%2F03%2F06%2Fa0088&cHash=45a58b2fa3df5c725ea1a0c2763f7c6d

In English Please!

Mein Kommentar zu Cameron und seine Englischklassen für Musliminen in Deutsch hier in der Taz  http://www.taz.de/Sprachkurse-fuer-Musliminnen/!5269263/

 

Full English translation of my comment on David Cameron in taz today, just in case some Brits don’t speak other languages:

David Cameron wants to invest 20 Million Pound in order so that Muslim women can learn English. Yes that is right, only women, in fact only Muslim women. And should they come through a family unification to Britain, they will have to have to take language classes within two and half years of arrival.

This is because Cameron believes that these women are not to be integrated without an ability to speak English, and this condition causes radicalisation, FGM and forced marriages.

In fact there are locations in which 20 percent of female migrants from Pakistan and Bangladesh do not speak English. Womens’ organisations confirm that at times this is due to the control of their husbands. But also many non Muslim migrants may have deficits in the English language, and some even think that quite a few Brits by birthright are not in possession of good English.

So it is astonishing that out of all things the budgets of local colleges was highly cut, exactly the places where many learn English, and that since the beginning of the austerity era, 32 organisations who specialised in helping oppressed women , had to shut due to lack of funds.

In many of Cameron’s new measures one can see above all one thing: He is a true Tory, who without a coalition partner finds himself in a situation that is just as socially isolated and who acts just as ignorantly, as apparently these women.

(C )2016 All Rights Reserved with taz.de. Translation Daniel Zylbersztajn

 

Jeremaine Baker: Tod durch die Met.

Ein Kommentar in der Feiertagstaz der letzten Woche zum Tod Jermaine Bakers durch Schüsse der Metroplitan Police in Wood Green London, und Camerons Aufforderung, dass das Fehlen von Schusswaffen bei der Polizei in England sich trotzdem ändern sollte.

 

A comment in the German festive days taz last week about the case of Jermain Baker in London.

pdf Link

taz_2015_12_24_Baker

 

 

Daniel Zylbersztajn – 2015 Selektion

Some of my 2015 Photographs

This slideshow requires JavaScript.

Text Selection 2015

Radio Feature DW Jewish Child Refugee  Martin Lubowski links und Frank Auerach mitte mit Kollegin (r) https://dzx2.net/2015/12/23/radio-featureworld-in-progress-jewish-child-refugee/
 die-novemberpogrome-von-1938-gallerypicture-15_620x349 Reichskristallnacht und das Volk. (English Comment) https://dzx2.net/2015/11/09/reichskristallnacht-und-das-volk/
Interview: Die Überlebende: Marina Litvinenko, the survivor

DSC02351
Marina Litwinenko (Litvinenko) (c) All Rights Reserved Daniel Zylbersztajn 2015
https://dzx2.net/2015/03/12/die-uberlebende-marina-litwinenko-the-survivor-marina-litvinenko/
Cynthia McDonald im Hintergrund, im Vodergrund Landy Richmond, mit Toechtern waehrend seiner Theraphie https://dzx2.net/2015/06/27/back-to-eden-kult-hairstylist-in-london-the-roots-of-hair-culture/ Back To Eden, London Rastafari Hair Couture from the Roots
World Capital for the Rich

1Hyde Park (15)
(c) All Rights Reserved Daniel Zylbersztajn 2015
https://dzx2.net/2015/05/05/eine-weltstadt-fur-reiche-world-capital-for-the-rich/
Leitkommentar / Leading Comment Juedische Allgemeine https://dzx2.net/2015/06/25/bds-gegen-den-isolierten-boykott-von-israel-against-the-isolated-boycott-of-israel/  israel-flag
Sind heute beide tot. Der in Berlin geborene Hans Freund, und Enkel Jeremiah Duggan (damals 8 Jahre) am Sedertisch (Bild fuer J.A. mit freundl. Genehmigung der Familie)  Der Fall Jeremiah Duggan

 

 

 

dzx2.net/2015/06/04/kommentar-zu-jeremiah-duggan-inkompetenz-der-kripo-bei-potenziellen-judischen-mordopfer-vor-12-jahren/
Nie Wieder Keine Farbigen https://dzx2.net/2015/05/12/never-again-no-coloureds-nie-wieder-keine-farbigen/

01 Staying Power Anzeige am Black Cultiral Archives in Brixton (c) Daniel Zylbersztajn
01 Staying Power Anzeige am Black Cultiral Archives in Brixton (c) Daniel Zylbersztajn

Modell des Denkmals an die den transatlantischen Sklavenhandel. Mit freundlicher Erlaubnis (c) memorial2007.org.uk
Model of the slavery memorial that was planned for Hyde Park | Modellbüste des Sklavenhandeldenkmals
A Question of Remembering https://dzx2.net/2015/04/16/eine-frage-des-nationalen-gedenkens-und-vergessens-a-question-of-national-memorialisation-and-forgetting/
Remembering Terror 1972 https://dzx2.net/2015/03/09/how-to-remember-the-terrorism-of-1972/

AND

https://dzx2.net/2015/01/11/terror-not-remembered-dont-kill-our-snow-fun-hill-a-sorry-tale-of-a-limping-democratic-intervention/

Ap_munich905_t
Picture Wikipedia: en.wikipedia.org/wiki/Munich_massacre

2013-10-19 12.08.37-1
(c) Daniel Zylbersztajn
Schuhe selbst machen https://dzx2.net/2015/01/31/schuhe-selbst-machen-in-moretonhampstead-devon-go-make-your-own-shoes/
 Ai Weiwei in London

DSC03057b
Anish Kapoor & Ai Weiwei Selfie auf dem Marsch für Flüchtlinge (8 mile walk for refugees) ! (c) Daniel Zylbersztajn
 https://dzx2.net/2015/09/21/ai-weiwei-royal-academy-london/

Claridge’s Brook Penthousesuit, Bett Foto (c) Daniel Zylbersztajn 2015
London: Von Privatbuttler bus zur  Mausefalle  (from private buttler to a mat in a tent.  https://dzx2.net/2015/09/29/von-privatbuttler-bis-mausefalle-taz-hier-mit-bildern/
Frank Auerbach, the old master

 

 

 

 

Vorherige Jahre:

Previous Years Reviews

Selektion 2014

Selektion 2013

DSC02698
Schild zu Frank Auerbachs Studio(c) Daniel Zylbersztajn

 

 

 

Selektion  2012

Andere

 https://dzx2.net/2015/07/21/frank-auerbach-the-old-master-frank-auerbach-der-alte-meister/

 

 

 

Ai Weiwei Royal Academy London

Texte

Austellung / Exhibition taz: http://www.taz.de/Ai-Weiwei-Ausstellung-in-London/!5231070/

Walk for refugees taz  taz_2015_09_19Anish und Ai

Pictures / Photos

P.O.W. Camp as a game? Kriegsgefangenenlager als Spiel?

Ende Juni besuchten wir eine Firma die ein Abenteuerspiel in einem nachgebauten deutschem Kriegslager ala Stalag Luft III anbietet (Film Gesprengte Ketten)? Legitimer Spaß, oder Geschichtsverfälschung

POW Zimmer Escape Plan, Photo (c) Daniel Zylbersztajn
POW Zimmer Escape Plan, Photo (c) Daniel Zylbersztajn

Ecke mit Kopfbedeckungen im Buero des Kommandanten im Spiel Escape Plan Photo (c)Daniel Zylbersztajn
Ecke mit Kopfbedeckungen im Buero des Kommandanten im Spiel Escape Plan Photo (c)Daniel Zylbersztajn

At the end of July we visited a company that offers a 2nd world war Prisoner of War experience as a game in the model of Stalag Luft III (Film The Great Escape) .  Is this type of past time or trivialising history?

Link: Text (German) => 27 Juni 2015  S17 <= Text hier

Stalag Luft III heute, Photo gestellt vom   Museums des Märtyrertums der Kriegsgefangenen in Żagań (2)
Stalag Luft III heute, Foto gestellt vom Museums des Märtyrertums der Kriegsgefangenen in Żagań All rights reserved!

tunnel outline Stalag Luft III heute, Photo gestellt vom   Museums des Märtyrertums der Kriegsgefangenen in Żagań
tunnel outline Stalag Luft III heute, Foto gestellt vom Museums des Märtyrertums der Kriegsgefangenen in Żagań ALL RIGHTS RESERVED

“Never Again No Coloureds” – Nie Wieder Keine Farbigen

Pictures and details (German) about my article in the German Taz taz.de/Diversitaet-von-Kunst/!159721/, regarding three London exhibition which try to do late justice to the under-representation of the culture and histories of people of a wider African background in Great Britain.

I would like to make one personal comment about Staying Power and the power of all the three exhibitions. As they are all in different places, I could help myself but looking at my fellow passangers on the London Underground as I traveled from location to location. I had just witnessed the world of some of the the parents and grand-parents of the people sitting with me on the train-carriage and a feeling ofcomplete satusfaction of palcement came up in me, of them, and also of myself, all belonging to this place called London and having fought our right to be here and having done so for a time long before us! Staying Power indeed!

Images to support the article, with kind permission by V&A, and BCA, and some my own.  All rights reserved!

Bilder und extra Infos zu meinem Bericht über drei Londoner Ausstellungen, welche versuchen Menschen afrikanischen Hintergrunds in Galerien und Museen gerechter zu werden   Taz taz.de/Diversitaet-von-Kunst/!159721/

Extra Informationen.

Kommentar:

Wer mit der U-Bahn, der Londoner Tube, von Ausstellung zu Ausstellung fährt, sitzt automatisch und unumgänglich den Personen gegenüber, welche mit der Welt der Ausstellungen verbunden sind, die Welt ihrer Eltern, und Großeltern und zum Teil auch ihre eigene. Das Gefühl kommt hoch, gerade wenn man selber Londoner ist, dass wir alle das Recht haben hier zu sein, mit einer Geschichte, die weit über die heutigen Momente hinaus geht. Staying Power indeed!

Extra Details:

In der Ausstellung in der Tate werden nicht nur “schwarze” Repräsentationen aufgedeckt, sondern auch weitaus komplexere Identitäten: Von primitivisierten und exotischen Darstellungen schwarzer Menschen des klassischen Stereotyps, zu seltenen Repräsentationen gleichgeschlechtlichen Beziehungen. Einer der zeitlichen Höhepunkte ist die „Negro Anthology“ (1934), von Nancy Cunard (1896-1965), in welchen neben bekannten Harlem Renaissance Künstlern, auch Werke einiger britischen Künstler stehen, beispielsweiße ein Lied Harry Quashies, und ein Banner eines weißen englischen Künstlers, John Banting (1902-1972), welches die Worte „Rassen vereint euch gegen imperialistische Unterdrückung“, trägt.

Am dominantesten im Raum ist Ronald Moodys (1900-1984) große Midonz Holzbüste. Hier gibt es eine direkte Verbindung zur Politik. Moodys Bruder Harold, beide Brüder gebürtige Jamaikaner mit medizinischer Ausbildung, war der Gründer der britischen Gleichberechtigungsbewegung League of Coloured People (gegr. 1931) und einer der politischten schwarzen Stimmen Großbritanniens seiner Zeit.

Doch einige Werke der Künstler mischen sich bereits jetzt auch unter den andren nicht schwarz thematisierten Ausstellungsräumen der Tate und auch im V&A geht schwarze Repräsentation auch über die Ausstellung Staying Power hinaus. Im ersten Stock findet man in einer weiteren Sonderaustellung namens In Black and White, zum Teil herausfordernde Arbeiten gegenwärtiger KünstlerInnen wie Sonya Boyce. Issak Julien und Chris Ofili mit jenen älterer, wie Uzi Egonu (1931-1996), Faith Ringold und Emory Douglas. Auch das Original des Black Panther Manifestes ist dort zu bewundern.

——-

Eine Weltstadt für Reiche – World Capital for the rich

Auf Deutsch AND SUMMARIZED IN ENGLISH

This page contains many images. Please allow time for the images to load

Hier stehen weitere Angaben zu meinem Bericht in der Taz, 5/5/2015 “Eine Weltstadt für Reiche / 14 Millionen für ein Zimmer“. Bilder und weitere Ausführungen, die nicht mehr in der Druckausgabe Platz hatten.

Supplementary notes to my article a “World Megapolis for the Rich / 14 Million for a Room“, (5/5/2015) in the German taz, amongst others images and text that could not be fitted in the tight parameters of the paper, already sacrificing a whole page for my report.

Dort wo früher noch in jeder Straße eine Bäckerei war, stehen heute Lokalbotschaften des Londoner Immobillienbooms. Im Fenster kein warmes Brot, sondern Bilder von Wohnungen und Häusern. Makler und private Hausverwaltungsagenturen haben Hochkonjunktur. In manchen Gegenden wie etwa im hippen Shorditch, Kaffee trinkenden Islington und opulenten Knightbridge, können es mehr als ein Dutzend solcher Geschäfte in einer einzigen Straße sein, die versuchen vom Hausmarkt in London zu profitieren.

Where before there were bakeries, today there are newsagents. In some single streets more than a dozen attempting to profit from the London housing market.

This slideshow requires JavaScript.

One Hyde Park in Knightsbridge, ein Richard Rogers Bau. Ein Einzimmerapartment kostete dort im Januar ganze £10 Mio Pfund (€17.74 Mio).

One Hyde Park in Knightsbridge, where you can acquire a one bedroom apartment for but £10 Million Pound

Demoplakat bezgl Whnungen

An Wohnungen fehlt es dennoch überall. In der Londoner Wohnungsstrategie des Bürgermeisteramtes musste im Januar die jährliche Rate für Neubauten um 10.000 pro Jahr gegenüber den Raten vom Vorjahr erhöht werden. So sollen über die nächsten Jahre in London 42.000 Wohnungen pro Jahr neu erschaffen werden, und auch diese Zahl ist bereits zu niedrig. Nach Vorrechnungen des Bürgermeisteramtes selber, braucht London eigentlich jährlich zwischen 49,000 und 62.000 neue Wohnungen.

There is a lack of housing units, London would need up to 62.000 flats a year, according to calculations of the mayor’s office.

Elephant Park

Drei neue wunderschöne Neubauten wurden errichtet, mit dem süßen Versprechen, dass bald alles so aussehen würde, und ein Park solle auch dazu kommen. Es waren aber einzigen Häuser mit besonders schöner und menschenfreundlicher Architektur. Als im Jahr 2007 Labour nach einer Pause an die Macht kam, sagten sie dem Plan innerhalb einiger Monate zu, und er erschien jetzt in neuer Form, höher, gedrängter, mit weniger Parkland. Nach Southwarks Verfügung hätte die Stadtregierung auf 50% Sozialwohnungen für den Bau pochen müssen, das tat sie aber nicht. Die Rate der Sozialwohnungen wurde zuerst auf 35% heruntergehandelt, ein Versprechen des letzten Londoner Bürgermeisters Ken Livingstons, doch, letztendlich akzeptierte Southwark 25%, mit insgesamt 585 Wohnungen für Menschen in den niedrigeren Gehaltskategorien, davon 212 Wohnungen als „erschwingliche Wohnungen“, definiert durch eine Mietpreisreduktion von 20% oder mehr vom Marktpreise und 294 weitere als Wohnungen zum Teilankauf. Trotz der Wohneinheitserhöhung wird Elephant Park nur 79 echte Sozialwohnungen anstatt der vorherigen 1200 haben. Anwohner gründeten eine Lobbygruppe, die 35 Prozent Gruppe, die sich auf das Versprechen des Londoner Bürgermeisters stützt. Auch Heygate Eigenheimbesizter konnten den Wohnkomplex nicht retten. Einige streiten noch heute über ihre Entschädigung, denn der Wert der Wohnung wurde viel zu niedrig angelegt, mit dem was “Elephant Park” später einmal wert sein soll. Der Wohnrechtler und Akademiker Bob Colenutt, 72, der Gruppen, wie die 35% Gruppe bezeichnet all dies als „social cleansing“,

Ein Bericht der Londoner Wohnungskommission im Londoner Rat (GLA), der im Februar 2015 herauskam bezeugte den im Heygate Estate zu observierenden Trend Londonweit. Mit der Restauration von 34213 Sozialwohnungen in London wurde die Zahl der Wohneinheiten zwar auf 67601 erhöht, aber die Anzahl der echten Sozialwohnungen ging trotz dieses Anstiegs auf 22135 zurück. Man nahm zumindest an, Southwark hätte zumindest mit dem Projekt den Bauunternehmer gut zur Kasse gebeten. Doch auch das war nicht der Fall. Durch einen administrativen Fehler kam der Kaufpreis, den das australische Bauunternehmen Land Lease für Elephant Park zahlte an die Öffentlichkeit. Nur 50 Millionen Pfund, ein Bruchteil von dem, was das Gelände Wert ist.

In Elephant and Park the real council flats on site were reduced from 1200 at the Heygate Estate to 79 through the redevelopment. Statistics confirm, the amount of social housing is going down in spite of new flats being built. This is not an accidential development.

Baustelle London, hier Old Street
Building-site near Old Street London (c) Daniel Zylbersztajn

Laut einem befragten Bauunternehmen, einem der großen in London, die auch für Sozialwohnungen verantwortlich sind,  investieren nicht alle Unternehmen qualitativ in ihre Bauprojekte.  Bei ihnen sei das anders, denn es zahle sich später aus. “Wenn ein Wohnkomplex beliebt wird, gewinnen alle”, sagt der Bauunternehmer, “und es wird mehr wert. „Gerade bei Großprojekten muss sorgfältig gebaut werden, auch aus Eigeninteresse wenn man auf einem Großbau die nächsten15 Jahre ist, und das Bauobjekt sogar darüber hinaus managet, dann können die ersten Wohnungen nicht nach 15 Jahren schon zusammenfallen, sondern müssen solide sein.“ Bei anderen hat er bereits Projekte in London gesehen, wo „nur fürs schnelle Abzocken gebaut werde“.    Bei den soliden Firmen wie ihnen selber, würde nach einem natürlichen Zyklus gebaut, „einige stattdessen kommen erst, wenn sie Hoffnung auf Gewinn haben“.     Die Regierung müsste mehr auf Qualität pochen, welche dann das Volumen vorgibt oder limitiert. Dabei könnte lokaler Input der Anwohner das Design eines Planes dramatisch verbessern, und so sollte nach bester Praxis ein Plan nicht schon ein fertiger Deal sein, ohne dass man mit der Lokalbevölkerung überhaupt seriös gesprochen hat.

Some build just for quick money, told me one senior execuitive of a major developer in London. Input of locals should be essential.

(c) Mount Pleasant Forum
(c) Mount Pleasant Forum

Aber auch hier gibt es solche in London, die diesen konsultativen Prozess nicht ernst nehmen. Als zwischen den Stadtteilen Camden und Islington auf einem ehemaligen Postgelände bei Mount Pleasant mehre riesengroße 15-stöckige Wohnblöcke mit etwa 700 Wohneinheiten gebaut werden sollen, ist die Konsultation nur eine Scharade. Die Planer schicken ein paar Leute, die selber keine Ahnung haben. Auch hier wurde der Erstarchitekt (Terry Farrows), dessen Pläne noch relativ kunstvoll dezent waren und sich in die historische Gegend fügten, gefeuert, und die Wohnungen noch aggressiver und höher ausgeführt, ohne Achtung darauf, wo die Kinder dieser Menschen, die hier leben, in die Schule gehen sollen und wo man zum Hausarzt geht oder einkaufen soll, eine Entwicklung im Übrigen, die mit der Privatisierung der Royal Mail unter der liberal-konservativen britischen Regierungskoalition im Zusammenhang steht. Auch hier wurde mit der Anzahl der Sozialwohnungen gepokert. Die Bezirke Islington und Camden fordern grundsätzlich eine 50 prozentigen Teil der Neubauflächen für erschwingliche und soziale Wohnungen. Doch dies wurde vom Bürgermeister Boris Johnson und Royal Mail auf 12 Prozent heruntergeschraubt. Die Anwohner, in der Annahme, dass sie das Objekt nicht stoppen können, konterten mit einem plausiblen und professionell ausgearbeiteten Alternativplan, mit niedrigeren Gebäuden und verbesserter Infrastruktur welche der Geschichte und dem Umfeld der Gegend gerecht wird. Als dieser Antrag durch die normalen Instanzen gehen musste, wandte sich Royal Mail an den Bürgermeister Boris Johnson, der ein Veto einlegte, und den demokratischen Prozess zerstörte mit der banalen Anschuldigung, dass es sich hier um den Protest„revolutionäre Bohemier“ handele. In Wirklichkeit besteht der Großteil der Anwohner so seinem sozialem Mix, genau jener, der beispielsweiße in Elephant und Castle so erstrebenswert war. Als ob er den Anwohnern nun doch etwas geben wollte, erhöhte der Bürgermeister den Anteil erschwinglicher Wohnungen am Ende auf 24 Prozent. Einer der Leiter Mount Pleasant Anwohnergruppe, Edward Denison, selber Architekturexperte, bezeichnete „als Teil eines altbekannten Spielchens“.

At Mount Pleasant original plans by the famous architect Terry Farrows got soon thrown overboard, and developers planned a colossal sky rocketing development that would fit in the area like an UFO from space. It would rake light away and there was no planning of ammenities and infrastructure. The development had similar issues with the rate of social housing and in a very bold move the mayor Boris Johnson personally intervened. The locals, knowing they can not prevent the plan designed an alternative, that was a little lighter and greener and fitted better in the area. They are yet awaiting an appropriate reaction to their proposals.

Spitalfield Market mit Norman Foster Verputz

Nicht nur gegen das später veränderte Elephant Park Projekt und Mount Pleasant, wehrten sich die Londoner Anwohner. Im Osten verloren Anwohner und Architekturenthusiasten den Kampf gegen den Abriss von Robin Hood Gardens, ein 70ger Jahre Sozialwohnblock im Stil vom Heygate Estate. Nun wird die Londoner Stadtbehörde Tower Hamlets dort neue Wohntürme aufstellen, die nur wenige wollen. Ja fast allen Stadtteilen gibt es ähnliche Probleme und Kämpfe, die meisten mit relativ wenig erfolg.

Spitalfield Market (c) Lucy Rogers
Spitalfield Market (c) Lucy Rogers

Einer der ersten war die Kampagne gegen den Umbau des Spitalfield Marktes, zwar kein Wohngebäude, aber ein beliebter und bunter Markt, der die gesammte lokale Stadtgemeinschaft anzog. „Das einzige was wir mit unserem Protest erreicht haben“, erzählt einer der Hauptprotagonistinnen Lucy Rogers, „ist das Erhalten einer einzigen Fassade“. Der Umbau führte zu einen dramatischen Anstieg der Mieten, und das Verschwinden nahezu aller kleinen Geschäfte und Marktstände. Stattdessen gibt es dort jetzt die üblichen Ketten und Geschäfte des Luxusbereichs. Auch in Tottenham konnten die Anwohner nicht gegen die neuen Pläne des Fußballvereins Tottenham Hotspurs in Vereinigung mit der Stadtbehörde Tottenham agieren, der Carpenter Estate vor dem Olympiapark, vor den olympischen Spielen ein Hauptstreitpunkt in Sachen Wohnungen (SIEHE TAZ http://www.taz.de/!98092/ ) steht heute nahezu leer, und ohne Verwendung. Hier sollten nach Umbau erst Luxuswohnungen, später dann Studenten leben. Beides viel durch, letzteres auf Grund von Studentenprotesten in Solidarität mit den Menschen die hier einst wohnten. Neben dem ehemaligen Olympischen Dorf selber und um das Olympiagelände herum, tummelt es an nacholympischen mehrstöckigen Wohnbauprojekten.

There are many similar stories from different corners of London, such as Robin Hood Gardens and the Carpenters Estate in the East or the Tottenham Hotspurs Redevelopment in the North. At Spitalfield Market a long standing campaigner, Lucy Rogers, said, all she and the others could save in the end is not the market but an original fascade.

New Era Estate, (c) Daniel Zylbersztajn, All rights reserved
New Era Estate, (c) Daniel Zylbersztajn, All rights reserved

Doch es gibt auch ein paar Erfolge. Als ein amerikanischer Anleger den New Era Sozialwohnblock in Hoxton letztes Jahr kaufte, wollte er die Mieten erhöhen. Immerhin liegt der Altbaukomplex am Fuße des superhippen Stadtteils Shorditch und nicht weit vom Londoner IT Zentrum um Old Street. Die Mieter und einige Eigenheimbesitzer jedoch, unter der Initiative zweier Mütter, alleinstehend und „britisch Working Class“ im Jogginganzug und mit lackierten Fingernägeln, gingen auf die Barrikaden. Mit Hilfe des Lobbyisten Russell Brand, er schrieb im selben Jahr ein Buch namens Revolution, machen sie so viel Krach, dass der Anleger unter Druck kommt und den Wohnkomplex innerhalb acht Monaten an eine wohltätige Wohnungsstiftung verkauft. Lindsay Garrett, einer der beiden, sagt, es fing an für Bürgermeister Boris Johnson peinlich zu werden. Hätte die Kampagne länger angehalten , hätte das ungewollte Schlagzeilen bedeutet, die auch auf andere ähnliche Fälle gezeigt hätte, Auf Politiker konnten sie wenig hoffen. Ihre Parlamentsabgeordnete Diane Abbott (Labour) „sei erst in letzter Minute dazugestoßen und hätte sich dann in der Masse gebadet, als ob sie schon immer für die Sache gewesen sei“. Jetzt denkt Garrett selber in die Politik einzusteigen, „für die Sozialisten oder die Grünen“, sagt sie. Einer der wichtigen Gründe des Erfolges war, behauptet sie, dass alle im Wohnkomplex zusammen hielten. Sie, und andere wollen nun eine Londonweite Lobbygruppe aufbauen, den eines der Probleme sei die Größe Londons und das „nicht über die eigene Nachbarschaft schauen“. „Was an einer Stelle passiert, wiederholt sich überall in London“, sagt Lucy Rogers, eine campaignerin von Spital Field Market. „Die Bauunternehmer, Investoren und Planer wissen das, aber die Normalbürger nicht Man könnte viel angewandter die Stimme der Bevölkerung vertreten, wenn sich Nachbarschaften gen den Ausverkauf vereinen und Informationen austauschen“,

There were some successes. At the New Era Estate in Shorditch Hackney, campaigners managed to steer off rent increases with a little help of Russell Brand. The estate that was purchased by a profiteering American group, was sold off to a housing charity  without much further ado. Now they and others attempt to join hands for a London-wide campaign against the sell out of London’s flats.

Aufruf zum Marsch Januar (c) Daniel Zylbersztajn
Aufruf zum Marsch Januar (c) Daniel Zylbersztajn

Die einzige wirkliche Hoffnung bleibt die angekündigte überregionale Londonweite Vernetzung von verschiedenen Lobbygruppen. Doch bei einem Marsch zum Thema Londoner Wohnungskrise im Februar blieb die Anzahl der Demonstranten enttäuschend niedrig. Obwohl es ein londonweites Problem ist, beschränkte sich die Anzahl der Demonstranten auf nicht mehr als je nach Bericht mehrere Hundert oder Tausend. Obwohl die Kampagnen der letzten Jahre kleine Erfolge verbuchen konnte, bedarf es eines Wachstums des öffentlichen Bewusstseins dazu. Doch in einem Land, welches im Gegensatz zu Deutschland, obsessiv an den Besitz des Eigenheims glaubt, ist das alles andere als leicht. Doch vielleicht wird einmal genau der Ort dieser Wohnbaupolitik sich selber zum Opfer. Das britische Parlamentsgebäude ist nämlich laut neusten Angaben in einem erbärmlichen Zustand. Der Sprecher des Hauses John Bercow gab an, sollte es nicht renoviert werden, so werde es bald untauglich für politische Zwecke. Bestimmt mag aber eine Wohnbaugesellschaft sie in Luxuswohnungen umbauen.

Sad news is that a recent march in January, was not as large as it sould have been, given the size of the problem. But perhaps it will soon be solved by other means. The speaker of the house of Parliament said recently that the House was in a bad state and needed essential repair. One wonders if it could not rather be sold off and converted into luxurious flats by a developer. It surely is a prime location second to no other.

(c) Daniel Zylbersztajn
(c) Daniel Zylbersztajn

Wahlnotizen aus Essex – Election Notes from Essex

Zusätzliche Bilder und Text aus Essex zum Taz Wahlvorbericht Großbritannien (Johnson / Zylbersztajn) (Hier: taz.de/Unterhauswahl-in-Grossbritannien/!159231/)

Pictures and text supplementing the pre-election text in the German taz weekend (read here Johnson / Zylbersztajn:  taz.de/Unterhauswahl-in-Grossbritannien/!159231/)

Haltestelle Benfleet.  Viele arbeiten in der Londoner City

“Mitten in Essex liegt Benfleet, eine dreiviertel Stunde mit dem Zug entfernt von Londons Finanzbezirk. Die meisten der fast 50.000 Einwohner sind Wohnungseigentümer mit einer ungewöhnlich niedrigen Anzahl von Sozialwohnungen unter fünf Prozent.”

In the Middle of Essex you find Benfleet, 45 minutes by train from within the London financial district. The majority of the 50.000 residents are home owners, with an unusual low figure of socially rented flats.

Typische raktionaere Fans. Ein Waffenladen in Benfleet mit Ukip Poster.

“Auch hier bestrafte man letztes Jahr die Torys mit den lilafarbenen Pfundsymbol gewappneten Männern.”

It is here too, that the tories were punished by the men wearing the purple emblem.

Konservative Abgeordnete beim Lamentieren im Wahlbuero in benfleet

Rebecca Harris, die hier seit dem Jahr 2010 den Sitz Castle Point, zu dem auch Benfleet gehört, in Westminster vertrat, will einen Sieg des Ukip Kandidaten in den Nationalwahlen verhindern. Sie erzählt von immer wieder heruntergerissenen Plakaten und wie Ukip versuche mit Gerüchte und irrelevanten Argumenten Punkte zu sammeln, beispielsweise mit der Tatsache, dass sie nicht in der Gegend lebe. „Der Ukip Kandidat ist selber erst im März hier hergezogen und gibt sich jetzt als Einheimischer aus. Der Kandidat der aber hier am längsten wohnt ist der von Labour!”

Rebecca Harris is the Conservative MP of Castle Point,of which Benfleet is a part. She wants to prevent Ukip entering parlament. She states that many of her posters are torn down, and how UKIP creates rumours about her, and would point at the fact that she would not live here. “However,” she points out, “the UKIP candidate only moved here in March, and now claims he is a native. The only person who lived here for a long time is the Labour man.”

Will Ukip waehlen, Schellackpollierer Lee O'Brian, 56, Benfleet

Polierer Lee O’Brian, will eigentlich Ukip wählen. Doch das Argument, dass eine Stimme für Ukip die schottischen Nationalisten mit Labour in die Regierung bringen könnte macht ihn Sorgen.

The French Polisher Lee O’Brian wants to vote for UKIP. “Most jobs in the building industry are undercut by Easter Europeans,” he argues. But an entry of the SNP into government alongside Labour worries him.

Strasse in Benfleetmit Ukip und Konservativen Plakaten

Obwohl die Konservativen und Ukip überall plakatieren und vehement Wahlkampf  führen, ist der Enthusiasmus für die einen oder die anderen begrenzt.. Bei den Lokal-und-Europawahlen im letzten Jahr gaben hier 69% Prozent keinen Wahlzettel ab. Köchin Kerry Bird, 46, wird verrät, dass sie genausowenig einen Stimmzettel abgeben werde, wie der neunzehnjährige Spielplatzgestalter Lian Kavaha. Der hat sich noch nicht einmal registrieren lassen, damit er wählen kann.

Altough Ukip and the Conservatives put up placards all over the place, and the battle seems real, many people feel they can not get enthused by all the fuss. At the last elections in 2014 69% of the locals did not vote at all. Cook Kerry Bird, 46, does not want to vote at all. Lian Kahava, 19, a play ground designer, has not even registered to vote, he says.

DSC02628

Doch diese Herren im “Conservative Club” von Benfleet sind sich sicher, dass sie für die Conservatives wählen werden.

But these gentlemen in the Conservative Club of Benfleet say they will vote only for the tories.

DSC02612

Markiert durch die unmittelbare Nähe zur Themse, mit kommerziellen und Privaten Anlegerstellen und Fabriken wie der Pharmakonzerns Proecter Gamble, sieht man im unauffälligen Stadtzentrum merklich viele Ein-Pfund Billigläden und „Cash Converter“, Geschäfte in denen man Gebrauchtes für Geld eintauschen kann. Grays, ein paar Hanltestellen von Benfleet entfernt,  ist auch die Geburtsstadt des Komikers und bekannten Lobbyisten Russell Brand. Er forderte, dass keiner wählt, und so beim politischen Spiel nicht mitzumachen, und einige vor Ort bestätigen diese Ansicht, obwohl sie das nicht wegen ihm tun, sondern aus eigenem Missmut zur Politik.

Being near to the Thames, with many commercial and private harbours, and many factories like the pharamceutical company Proecter Gamble, Grays is a town that is not very distinct from many others, except for its unusual high amount of One Pound shops and cash converter stores.  It also the former home of Russell Brand, who argues famously that people should not vote. Many echo his views here, though their non affection for the political game is genuinely theirs.

(c) Daniel Zylbersztajn
(c) Daniel Zylbersztajn

Trotzdem liegt Ukip Kandidat Tim Aker laut Vorhersagen vier Prozent vor Labour und fünf Prozent vor den Konservativen.

In spit of this the UKIP candidate Tim Aker is leading the polls.

(c) Daniel Zylbersztajn
(c) Daniel Zylbersztajn

Mitten in der Fußgängerzone steht Ukip zu trotz ein Einwandererladen „Europa“. Die rumänische Verkaufsassistentin Elena Nistor, sagt die Engländer beschreiben uns so, wie sie selber sind.

Amidst the pedestrianised centre stands a Europe store, as if to spite UKIP.  Romanian shop assistant Elena Nstor claims that the English describe them in a way, that applies much more to themselves.

(c) Daniel Zylbersztajn
(c) Daniel Zylbersztajn

Auch Barkan Ozgur, 22, mit türkischen Familienhintergrund, der im türkischen Grilllokal Asya Mangal gleich neben dem Bahnhof von Grays arbeitet, behauptet. „Grays ist ein Scheißloch“!  „90 Prozent leben hier von der Sozialhilfe, und davon sind viele alleinstehenden Eltern“, weiß er zu wissen“. Obwohl dies übertriebenen ist, nur 13% der Bewohner erhalten Sozialhilfe, nationaler Durchschnitt, stimmen ihm die vier anderen Anwesenden zu. Vielleicht liegt es daran, dass der Großteil der Sozialwohnungen, bis zu 14-Stoeckige graue Hochhäuser, fünf Minuten von hier stehen. „Wir sind die einzigen, die hier arbeiten!“, behauptet auch Wesley Mears, ein 32-jaehriger Projektmanager, dessen Eltern aus der Karibik stammen und weiter „Die weißen Jungs wollen weder für einen Job an einen anderen Ort reisen, noch haben sie oft die notwendige Ausbildung“, glaubt er, und wieder sind sich alle einig.

Barkan Ozgur, 22 who works in a Turkish grill opposite the station says, “Grays is a shit hole. 90 percent of the people who live here do not work here.”  That is exaggerated, as only 13 percent of the residents receive benefits, that is quite the national average. But maybe it is because a lot of the council flats of the area are situated five minutes behind the shop, including some 14 storey high tower blocks. Wesley Mears,32, of African-Caribbean background argues, that white English boys are inflexible when it comes to work: They don’t like travelling to another place for work and often lack the right qualifications. We are the only ones who work here.”

(c) Daniel Zylbersztajn
(c) Daniel Zylbersztajn Ukip Poster in der Mitte. Wohnung in einem Sozialwohnungsbau in Grays. | “Ukip Poster in the middle” Housing Estate in Grays

Der Antikenhändler Mark Johnston, 53, sieht das vollkommen anders, er wir Ukip seine Stimme geben: „Mein jüngerer Sohn hat keinen, der von uns bevorzugen Grundschulplätze bekommen.“ Johnston behauptet, das liege an der Einwanderung von den Osteuropäern. Er sei kein Rassist, hätte sogar polnische Freunde, aber er versteht Grays als bedroht, weil Osteuropäer aus den dort ärmsten Gegenden hier her kämen und sich dementsprechend unmanierlich benehmen würden.

The antique dealer Mark Johnston, 53 wishes to vote for UKIP.  He says he could not get his preferred choice of primary school for his younger son and blames Eastern Europeans for that. He claims he is not a racist, and that he  even has Polish friends. But Grays would be threatened by Eastern Europeans who come from the  poorest areas of Eastern Europe and they would behave themselves accordingly, he says.

(c) Daniel Zylbersztajn Conservatives Wahlplakat in Benfleet  | Poster of teh Conservatives in Benfleet
(c) Daniel Zylbersztajn Conservatives Wahlplakat in Benfleet | Poster of the Conservatives in Benfleet

Ian Davies, 39, in der Tierhandlung gegenüber, umzingelt von Fischtanken, beschreibt sich als den Konservativen verbunden. Seine Stimme kriege jedoch nur jene Partei, welche in den nächsten Tagen am wenigsten dreckigen Tricks spiele. Seine zur Wahl skeptischen erwachsenen Kinder musste er zur Wahl überreden „Das geht nur“, meint Davies im Hintergrund eines kreischenden Papageis, „wenn Politik glaubwürdig und aufrichtig bleibt“.

Ian Davis from a small animal shop argues he is committed to the Tories. But he will only give those the vote who play fairly in the next few days. He says he had to convince his parents to vote and continues, whilst a parrot makes itself heard in the background, that this would only be possible if politicians remain trustworthy and truthful.

(c) Daniel Zylbersztajn
(c) Daniel Zylbersztajn

Seltener sind die Spuren der Labouranhänger!

Much rarer are traces of Labour supporters.