Newspapers and Magazines
-
The paragraph in German is followed by a paragraph in English! Notizen zu meinen Zeitungsbericht in der Taz vom Donnerstag, 25.04.2013 – Supporting comments regarding my newspaper article in the German Taz of Thursday 25th of April 2013 Deutsch: Dieser Bericht entstand nachdem der Untersuchungsbericht des letzten spektakulären Selbstmordes in der City of London (Londons
-
Link zum deutschen Bericht. taz.de/Thatchers-letztes-Geleit/!114705/ ENGLISH ADDED NOTES: As I mingled amongst the people I found it difficult to find opponents to her funeral for at least an hour. There was a lot of hype about these and I had expected to find them instantly. Instead I found many who told me stories of their…
-
Die deutsche Version erklärt sich von selber, interessant war bei den Recherchen des Berichts die Unfähigkeit (gewollt oder ungewollt) der Pressesprecher für Verkehrswesen des Bürgermeisters meine Fragen trotz deren Versprechen zu beantworten. Zum vollen Bericht: www.taz.de/Radwege-in-London/!114047/ English: This article explains the recent announcement on changes on cycling in London after the release of the mayor
-
Deutsch: Mein Bericht über Rabbi Herschel Gluck in der Jüdischen Allgemeine. Rabbi Gluck bekam die ‘Order of the Empire’ Auszeichnung von Königin Elisabeth II, als Anerkennung seiner Arbeit in muslimisch-jüdischen und jüdisch-arabischen Beziehungen und Austausch. Mehr im Bericht: www.juedische-allgemeine.de/article/view/id/15605 English: My feature today in the Jüdische Allgemeine. Rabbi Gluck has worked tirelessly to overcome the
-
Die Recherchen zu diesem Thema waren weniger als einfach. Gab man mir während den Olympischen Spielen noch Informationen mit Handkuss, schien es einige Monate später viel schwerer zu sein. Bein ersten Anklopfen bekam ich nur rosige Antworten mit denen man eigentlich gar nichts anfangen kann. Das Image des Renners Mo Farah wird professionell geschützt und maximal ausgebeutet. Deshalb fragte ich einige Kenner im Sport, und auch mit selber bevor ich es am Ende noch mal beim Marketingmanager probierte. Direkter Link: http://www.taz.de/!109954 In this article I discuss the business “Mo Farah,” his Mobot
-
An English intro follows behind the German summary. In diesen Bericht in der Taz schildere ich die Ambitionen des Guardian Verlags, der online die drittgrößte Zeitung der Welt ist (via guardian.co.uk). Der Guardian verbuchte trotz massiver Investitionen, manche sagen,wegen ihnen, über Millionen hohe Verluste. Nun sollen auch noch 100 redaktionelle Mitarbeiter aus der Guardian News
-
Daniel Zylbersztajn Taz: Bei der BBC gab es nichts zu feiern. Ich schaue ein bischen hinter die Kulissen. German Taz Die Tageszeiting main feature: Nothing to celebrate at the BBC after 90 years! Link TAZ Nichts zu feiern: http://www.taz.de/90-Jahre-BBC/!105546/ For my English language readers who do not speak or read German My article in the
-
Weggesperrt und entrechtet berichtet über die britische Haltung bezüglich dem Wahlrecht von Strafgefangenen in Großbritannien. http://www.taz.de/Wahlrecht-fuer-Haeftlinge-in-Grossbritannien/!104667/ Logged up and deprived of rights reports on the UK governments stance regarding voting rights for prisoners in the UK. www.taz.de/Wahlrecht-fuer-Haeftlinge-in-Grossbritannien/!104667/
-
Ich habe meine nahezu 50 Berichte der Londoner Olympiade und der Paralympics sortiert. Gleich vorne ran findet man die besten acht Berichte (meine Wahl). Siehe auch Liste London 2012 oben I have organized my nearly 50 reports from the Olympic and paralympic games. Right in front are the best eight (my choice). One is in
-
English: Six Paralympic and Olympic athletes from the Democratic Republic of Congo (DRC) have asked for political asylum, following death threats due to their open critique of Kabila. I speak with some of the athletes. Here the link to the article: www.taz.de/Nach-den-Olympischen-Spielen-in-London/!102572/ German: Nicht alle Länder erlauben Kritik. In Kongo (Demokratische Republik) wird man, wenn
-
An diesem Bericht lag mir viel am Herzen, eigentlich wollte ich sehr ausführlich über 40 Jahre München berichten. Anträge bei den britischen Zeitungen und beim BBC wurden nicht angenommen. Dann war ich viel zu viel mit Olympiareportagen und den Paralympics beschäftigt. Mein Interesse war auch über München als exemplarisches Olympiadorf / Olympiagelände zu reden, denn
-
In meinen Bericht in der Sonntagsausgabe der TAZ (Sonntaz) geht es um die Frage warum Indien, ein Land das 17% der Weltbevölkerung hat nur 10 Athleten zu den Paralympics schicken konnte. In my article in the Sonntaz, I discuss the question of India‘s paralympic participation. India has 17% of the worlds population. Their paralympic team
-
Mein heutiger Bericht geht über den Workshop zur Reparatur von athletischen Prothesen und Rollstühlen im Londoner paralympischen Dorf durch den deutschen paralympischen Partner Ottobock. My report from the London Paralympics today talks about the workshop for free of charge athletic prosthesis, and wheelchair repairs in the Paralympic Village run by Paralympic Partner Ottobck => LINK
-
In diesem Bericht von mir in der TAZ wird erklärt wie sich Zuschauer beim paralympischen Torball zu verhalten haben, wo es ruhig zu gehen muss. In this article I explain how spectators have to behave watching the paralympic 5-a-side, where there should be no noise that disturbs the players who use sound to

You must be logged in to post a comment.