Forever in Our Hearts – Für immer in unseren Herzen!

Forever in Our Hearts – Für immer in unseren Herzen!

Some Rights Reserved / Bestimmte Rechte geschützt (2022). Not for Profit Publikationen dürfen diesen Bericht entgeldlos wiederbenutzten, unter ausführlicher Bedingung der voller Angaben des Autoren.

Fünf Jahre sind seit dem schicksalhaften Inferno im Grenfell Tower in Londons Stadtteil Kensington inzwischen vergangen. Mit einem Theaterstück, einer weiter laufenden öffentlichen Untersuchung, einem Schweigemarsch und Plänen zu einem Denkmal wird die Erinnerung an den Brand, der 72 Menschenleben kostete, wachgehalten

In den Jahren vor dem Brand im Grenfell Tower stieß Edward „Ed“ Daffarn, der ehemalige Bewohner des Towers, der mit anderen die Grenfell Action Group gründete und eine Blog mit Francis O‘Conner schrieb, um damit auf Probleme im Tower, wie Stromausfälle, dem nicht funktionierenden Rauchabzugssystem oder Defizite bei der Installierung der neuen Fenster des Towers zu dokumentieren, immer wieder auf Widerstand auf Seiten der der Verantwortlichen. Mit Hilfe eines neuen Theaterstücks lassen sich nun die Gespräche und Entscheidungen zwischen dem offiziellen Mieterverein, kurz als TMO bezeichnet, und der Stadtbehörde Kensington und Chelsea (RBKC) sowie verschiednen Bauunternehmen über diese Mängel und geplante Renovierungsarbeiten mitverfolgen. Hautnah erlebt man, wie die Einwände und Klagen von Bewohner:innen des Grenfell Towers, so wie Daffarn beständig abweisen. Einzig eine Stadträtin der Labourpartei spricht ein paar mal für die Community, bis sie von der von einer konservativen Mehrheit dominierten Stadtbehörde ausgeschlossen wird.

Die Uraufführung dieses Theaterstücks läuft seit dem 31 Mai und bis einschließlich dem 12. Juni 2022 quer gegenüber dem ausgebrannten Grenfell Tower. Das Stück namens „Dictating to the Estate“ entstammt der Feder Nathaniel McBrides, der seit vielen Jahren in Kensington, allerdings nicht nahe dem Tower wohnt. Produziert wurde es von Lisa Goldman, sowie von Natasha Longbridge, deren Theatergruppe in Nordkensington ansässig ist, jenem Bezirk in dem der Grenfell Tower abbrannte.

Die Uraufführung dieses Theaterstücks lief seit dem 31 Mai und bis einschließlich dem 12. Juni 2022 quer gegenüber dem ausgebrannten Grenfell Tower. Das Stück namens Dictating to the Estate“ entstammt der Feder Nathaniel McBrides, der seit vielen Jahren in Kensington, allerdings nicht nahe dem Tower wohnt. Produziert wurde es von Lisa Goldman, sowie von Natasha Longbridge, deren Theatergruppe in North Kensington ansässig ist, jenem Bezirk in dem der Grenfell Tower abbrannte.

Wenn am 14. Juni 2022 um 18.00 Uhr Menschen in London den Aufruf der Angehörigen vom im Tower Verstorbenen und von Überlebenden des Feuers zum inzwischen traditionellen Schweigemarsch durch Nordkensington zum Gedenken an das Inferno folgen, sind genau fünf Jahre seit der Katastrophe vergangen. 72 Menschen konnten damals vor dem sie umringenden Rauch und dem sich immer mehr ausbreitenden Feuer nicht mehr gerettet werden. Ausschlaggebend dafür war die neue Außenverdeckung mit brennbaren Aluminiumkasetten, die den Tower und seine 120 Wohneinheiten in eine 67 Meter hohe brennende Fackel verwandelte.

Schon am Anfang des Stücks wird dem Publikum erklärt, dass sich alles im Theaterstück auf tatsächliche Aussagen und Dokumente Wort für Wort bezieht. Gerade der sparsame Umgang mit der Wahrheit entgegen den Bewohner:innen des Towers lässt sich heute als Mitgrund für die Katastrophe erkennen. Dabei ist McBrides Versuch „die Wahrheit“ durch Theater auf die Bühne zu tragen, nicht der einzige. Schon im letzten Jahr versuchte dasgleiche ein anderes Theaterstück über den Grenfell Tower.Grenfell, Value Engineering (Richard Norton Taylor und Richard Kent) ließ auch Worte originalgetreu nachsprechen. Allerdings handelte dieses Stücks von der immer noch laufenden öffentliche Untersuchung, während McBrides Aufführung versucht die Jahre, Monate und Wochen vor dem Feuer durch seine Dramatisierung zu veranschaulichen. Bereits 2019 hatte McBride Teile des Stücks öffentlich probelesen lassen, konnte aber danach das fertige Stück in seiner letztendlichen Form aufgrund der Pandemie aufführen.

Dictating the Estate, Foto: Kevin Percival

Die Untersuchung zu den Ursachen und Umständen des Feuers läuft ebenfalls fast seit fünf Jahren, sie wurde kurz nach dem Feuer ausgerufen und begann am 17. September 2017. Die Aussagen und Berichte hierzu gehen inzwischen über viele tausende von Seiten und beinhalten Aussagen von 644 Hauptzeug:innen. Nathaniel McBride ist einer jener, die sich mit diesem Material inzwischen intensiv beschäftigt haben, um daraus das Theaterstück zu schöpfen, welches die Zeit vor dem Brand wieder zum Leben erweckt. „Ich musste mich erst an alles gewöhnen“, gesteht er, denn mit der Sprache über Feuerregulierungen und die technische Sprache im Hausbau, sei er bisher nicht vertraut gewesen.

Der 51 Jahre alte Dramatiker, der übrigens auch als Deutsch Übersetzer arbeitet, spricht von einem besonders hohen Grad der Verantwortung, nicht nur bezüglich der gesprochenen Worte, sondern auch um alles so weit er kann faktisch richtig zu stellen. „Diese Verantwortung fühle ich insbesondere gegenüber jenen, die Angehörige oder Bekannte im Feuer verloren haben, oder die das Inferno überlebt haben“, sagt er. Die erste Vorstellung des Stücks galt deshalb einzig dieser Gruppe von Menschen und so weit McBride es weiß, sagt er, hat das Stück diesen Test überlebt.

Das was McBride auf der Bühne darstellen möchte sei „der Nährboden in dem sich Bauunternehmen, Stadtbehörde und Vertretungen, die TMO und die Politik gegenseitig halfen und deckten.“ Es ist der direkte Weg in die Katastrophe“, sagt er. „Wer das versteht, kann über das, was geschehen ist, nicht mehr überrascht sein“, glaubt McBride weiter. In einer Szene lässt er sogar den ehemaligen Premierminister David Cameron zu Wort kommen, in der dieser eine Ankündigung macht, dass er im Interesse von Wirtschaft und Unternehmen das Mass notwendiger Sicherheitsvorkehrungen „killen“ werde. Dabei gesteht McBride, dass er selber das sehr lebendige Stück eher sachlich und nüchtern verfasst hätte. „Die Lebendigkeit des Stücks die sie erleben, geht vorallen auf die Interpretation und Arbeit der Schauspieler:innen zurück“, sagt. Noch etwas unsicher darüber erecheined, glaubt er, dass es so weit er von den Reaktionen der Zuschauer:innen absehen kann, gut ist.

McBride, der offen über seinen Aktivismus als Sozialdemokrat in der Labourpartei plaudert, erzählt schließlich, dass er bereits vor dem Inferno ein Theaterstück über die, wie er es nennt, „jahrzehntelange Geschichte der Marginalisierung von ärmeren Gemeinschaften in Kensington und den Prozessen der staatlich sanktionierten Gentrizierung, schreiben wollte.“ Es sei jener Prozess, der überall in London implementiert werde, selbst in von Labour verwalteten Stadtbezirken. Das beschreibt er so: „Alteingesessene Bevölkerungen, die in Sozialwohnungen lebten, werden mittels Neubauten einfach aus der Gegend geworfen.“

Sein Fazit nach jahrelangem Herumwühlen in den Akten ist für ihn eindeutig. „Grenfell ist die Geschichte der Interessen der Bauunternehmen, ihrer finanziellen Träger und einer Regierung, welche die Last der staatlichen Verschuldung auf die Ärmsten und Schwächsten schob, und glaubte, damit davonkommen zu können.“

Um Kosten zu sparen, wurden für die Renovierung der Außenfassade des Towers Aluminiumkassetten, statt der vorgesehenen aus Zink genehmigt. Versprechen auf Mitspracherecht der Bewohner wurden dabei gebrochen. Wichtig war der Stadtbehörde vor allen, dass der Tower besser aussieht. Fünf Darsteller:innen in über 40 Rollen lassen jeden Schritt hautnah miterleben. Man ist gezwungen zuzusehen, wie eine Entscheidung nach der anderen auf Katastrophe hinzuläuft.

„Ich will, dass beim Verfolgen des Stücks Wut aufkommt“, sagt McBride, und außerdem Gefühle der Anwiederung gegenüber den Ideologien, Entscheidungen und den dafür verantwortlichen Personen. Es sei ein Stück, dass in diesem Sinne absichtlich und klar politisch ist.“.

Die dramatisierten Konfrontationen der Einzelnen, so wie Ed Daffarn und Francis O’Connor und anderen engagierten Bewohner:innen gegen die Verantwortungsträger:innen erinnert dabei nicht zufällig an Kafka. „Kafka war der Grund weswegen ich in der Schule Deutsch lernte,“ gesteht McBride, und fügt an, dass sich im Stück obendrauf Aspekte von Peter Weiss wiederfinden, mit denen dieser den Vietnamkrieg aufarbeitete.

Kurz vor Ende des Stücks lässt McBride Ed Daffarn, der im ganzen Stück immer wieder vorkommt, zu Wort kommen. Sieben Monate vor dem Feuer schrieb die Grenfell Action Group auf ihrem Block nahezu prophetische Worte: „Nur ein katastrophales Ereignis wird die Unfähigkeit und Inkompetenz unseres Grundstückseigentümers bloßlegen.“ In der letzten Szene wird dieses Prophezeiung durch die Aussage von der Grenfell Tower Überlebenden Hanan Wahabi den Zuschauer:innen vor Augen geführt. Sie, gespielt von Schauspielerin Tamara Camacho, schildert, wie sie zwar selber dem brennenden Tower entkommen konnte, jedoch ihr Bruder den Anweisungen der Feuerwehr folgte und im Tower verharrte und so mit seiner gesamten Familie im Tower umkam — insgesamt fünf Personen.

Bis heute wurde niemand im Zusammenhang mit dem Feuer angeklagt, obwohl die polizeilichen Ermittlungen hierzu parallel zur öffentlichen Untersuchung laufen. Die erste Phase der Untersuchung etablierte 2019 ganze 46 Empfehlungen. 21 davon wurden inzwischen laut Regierungsangaben in englisches Recht umgewandelt. Die Londoner Feuerwehr, unter der Obhut des Londoner Bürgermeisters Sadiq Khan, hat sogar alle Empfehlungen, die sich auf sie bezogen angenommen und versucht diese zu implementieren, dennoch gibt es Streitpunkte. Das britische Innenministerium hat sich beispielsweise von einer Empfehlung distanzierte, die laut der Untersuchung viele Menschenleben hätte retten können, nämlich, dass Menschen in brennenden Hochhäusern nicht mehr darum gebeten werden sollten, sich in den Häusern zu verschanzen, bis sie gerettet werden. Diese Empfehlung sei weder angemessen, praktisch noch sicher behauptete das Ministerium.

Von landesweit 486 Hochhäusern über 18 Meter Höhe mit Grenfell-ähnlicher-Verkleidung, wurden laut dem letzten Regierungs-Update inzwischen 318 feuersicher gemacht.

Inzwischen liegt auch ein erster Bericht der Grenfell Tower Erinnerungskommission vor, der versucht mit Rücksprache mit Angehörigen von Opfern und Überlebenden und der Kommune, die um den Grenfell Tower herum lebt, über das zu sprechen, was dort, wo der abgebrannte Tower derzeit noch steht, einmal zum Gedenken an das Inferno entstehen soll. Bisher sind es nur Grundgedanken, über welche die Kommission spricht, nämlich dass es ein die Opfer würdigendes Objekt werden soll, welches „Ruhe, Liebe und Besinnung ausstrahlt und gleichzeitig Besucher:innen Hoffnung gibt.“ Die derzeitigen Ideen reichen von einem Garten oder etwa einem Wasserspiel, wie in New York beim Denkmal für die Opfer von 9/11, bis hin zu einem Denkmal in den Dimensionen des abgebrannten Towers. Auch ein Kinderspielplatz oder Museum sind nicht ausgeschlossen.

Beim Hinausgehen aus dem Theater erscheinen an einer Säule der Arkaden und im Hintergrund des wahrhaften Towers, die Worte, die Symbol des Gedenkens geworden sind. Es sind auch die letzten Worte im Theaterstück selber und sie stehen ebenfalls auf der Verkleidung des Towers.

„Forever in our Hearts.- für immer in unseren Herzen“

Ein Interview von Daniel Zylbersztajn-Lewandowski mit Ed Daffarn erscheint am 13. Juni 2022 in der taz, in dem sich Daffarn auch über dieses Theaterstück äußert.

Fotos: Fotos vom Theaterstück “Dictating The Estate” Kevin Percival, mit freundlicher Genehmigung © 2022. Andere Fotos Daniel Zylbersztajn-Lewandowski © 2022

Grenfell Remembered 2018

Some of my photos from remembrance events and protests 14/8/2018 and 16/6/2018 in North Kensington. A few have been taken out since posting, as I felt that they were potentially too invasive in one way or another.

Non-commercial use permitted as long as quoted as (c) Daniel Zylberszajn. Commercial users please enquire.

 

 

 

Russia in London

Russia in London

 

Mein Text zu Russen in London in der taz ist jetzt online und ich schicke hier noch ein paar Fotos hinterher:   https://www.taz.de/!5489291/ Auf der Suche nach Russen in London, traf ich auch auf “Nieten.”  So entpuppte sich der CCCP Supermarkt als Laden der von einem Afghanen geführt wird, und der USSR Supermarkt in Hounslow hatte Ukrainer im Laden, die, na sagen wir, “nicht so enthusiastisch”  auf Putin zu sprechen waren.  Mitten in Ealing stieß ich zufällig auch auf Kaya Mar, den satiristischen und politischen Maler. Er hatte zufällig das richtige Bild dabei.

Ansonsten bewegte ich mich zwischen den Londoner Stadtteilen Islington, Mayfair, Fulham, Ealing, Bayswater, Knightsbridge, Hounslow und Soho und lies meine Oyster Karte glühen.

ENGLISH

I spent a good week trying to meet ordinary Russians in London, a.o. in shops. I met people who run away from politics, mostly.  In the midst of Ealing I also, by coincidence, met political satirist painter Kaya Mar, who was shlepping his latest work with him. Some of the places I went to revealed themselves as non-Russian, once there. An Afghan that run the CCCP supermarket and Ukrainians with little enthusiasm for Putin in the USSR shop.

I moved between Kensington Knightsbridge and Bayswater, Fulham, Ealing, Hounslow, Islington, Mayfair, Soho and Hammersmith, allowing my Oyster card to smoke…

A google translate will give you reasonable oversight.  Here the link to the pics below https://www.taz.de/!5489291/

IMG_0178
Kalinnka. Russian Supermarket Bayswater(c) 2018 All Rights Reserved Daniel Zylbersztajn

IMG_0179
Russian Supermarket Dacha  in Fulham (c) 2018 All Rights Reserved Daniel Zylbersztajn

IMG_0180
Maya Kar, met in Ealing whilst following a wrong hint of a shop called CCCP run however by an Afghan,(c) 2018 All Rights Reserved Daniel Zylbersztajn

IMG_0248
Musica Nova, Russian Music School (c) 2018 All Rights Reserved Daniel Zylbersztajn

IMG_0251
Zima Bar, Russian Streetfood Bar in Soho, (c) 2018 All Rights Reserved Daniel Zylbersztajn

 

IMG_0171
Chris Watkins, Real Russia Travel Agency

 

Daniel Zylbersztajn, 2017 Selektion

Dieses Jahr war als Journalist in Großbritannien ein non-Stop Erlebnis. Es ging vorallen um Terror, Brexit, Grenfell, und Gewalt. Nicht alles worüber ich im letzen Jahr schrieb findet sich hier wieder. Eher die wichtigsten nach meiner Meinung!  Damit das Jahr dennoch Süß endet kommt vor meiner Anreihung der besten Berichte des allgemeinen Jahres das Bild des Bäckers Sruli Ginsberg, über dessen Sufganiot ich schrieb.

This year was for me as London correspondent a non-stop event. The topics were above all terror, Brexit, Grenfell and violence. Not all articles I wrote are listed up here, rather those I felt were important for one reason or another. In order that the common year ends still sweet, I like to start with a picture of Sruli Ginsberg, a baker about whose Hanukkah Sufganiot I wrote. 

Most texts are in German, but there are some in English: 

Sruli Ginsberg vor seiner Baeckerei So Real in STamford Hill Lon don
All Rights reserved

Story: http://www.juedische-allgemeine.de/article/view/id/30302

Messerverbrechen in London – Knife Crime in London

Alltagsgewalt in London: Tausende Messerangriffe pro-Jahr – taz.de

Dies war eines der wichtigsten Themen für mich, mindestens ein halbes Jahr in Planung, bis ich die Redaktion dazu bewegte es in die deutsche Zeitug zu stetzen. Es kam auch dann verspätet, wegen den Wahlen, und den Terroranschlägen.

Everyday violence in London: Thousands of knife attacks per year.

This was a piece I had wanted to write for quite a while and had to wait until the editors approved it. But even after I had researched and written it was delayed, due to the terror attacks in London and Manchester, and the surprise elections. 
http://www.taz.de/!5422090/

Literatur – Literature:

Besuch bei der nigerianischen Verlegerin Bibi Bakare Yusuf

Visiting the Nigerian publisher Bibi Bakare Jusuf

Für eine Sonderausgabe in Sachen afrikanischer Literatur besuchte ich Bibi Bakare Yusef.

For a special feature on African Literature, I visited Bibi Bakare Yusuf.

14_10_17_HP_Gesellschaft_6_ffm_10

IMG_0154.JPG

GRENFELL

Dies sind noch nicht mal alle Berichte, die ich hierüber schrieb.

These are not even all the Texts I wrote about Grenfell. They include translations into English.

14-6-2017 Das Inferno von Grenfell Tower – The Inferno of Grenfell Tower

http://www.taz.de/!5420761/

 

Flugblatter mit Namen vermisster Vermisste PersonenIMG_0131links Sarah Abdullah, 39 mit Tochter und Dermot zweiter von Rec hts kamen um Hilfe zu bringen, sie haben Wasser und Kleidung

06-2017 Nach dem Inferno, viele Frage bleiben offen – After the inferno, many questions remain unanswered

http://www.taz.de/!5418584/

Justice for Grenfell vor einem Mosaik zur Erinnerung an die Opfer Frankos

06-2017 Es schwefelt weiter – The sulphur continues to fall

http://www.taz.de/!5418736/

07-2017 Die Wut der Überlebenden – The anger of the Survivors

http://www.taz.de/!5428612/

IMG_0518

 

08- 2017 Zwischen den Welten – Memorial to Human Dignity (FEATURE)

German: https://www.taz.de/!5436291/ 

English: https://dzx2.net/2017/08/26/memorial-to-human-dignity/

09-2017 Tränen löschen kein Feuer – Tears don’t extinguish fire https://www.taz.de/!5444821/

12- 2017 Grenfell sechs Monate Später – Grenfell, six months later

Deutsch:  https://www.taz.de/!5467719/

English: https://dzx2.net/2017/12/14/grenfell-six-months-later/

IMG_0074

Terror in Manchester

05-2016 IS bekennt sich zum Anschlag – IS claims attack

http://www.taz.de/!5412304/

Salam! Arabische Botschaft im St Ann's Square Schrift aus Kreide
(C) ALL RIGHTS ARE RESERVED

05-2017 Höchste Warnstufe – Highest Alarm Level

IMG_0511
(C) ALL RIGHTS ARE RESERVED

http://www.taz.de/!5412550/

05-2017 Manchester United?

Nach dem Attentat fuhr ich nach Mancheste und sprach mit den Leuten vor Ort.

Following the attack I travelled to Manchester and spoke with people there. 

http://www.taz.de/!5409852/

Union Jack als Hijab, es drückt aus wie ich mich fühle sagt Manchesterin Gulnar Bano Khan Qadri, 48
All Rights Reserved Daniel Zylbersztajn (c) 2017

Brexit

Elke will Britin werden – Elke wants to become British

Ich habe Elke über vier Monate verfolgt. Ihre Bewerbung war übrigens erfolgreich.

I followed Elke for four months. Her application has been approved by the way.

http://www.taz.de/!5430297/

Elke am Wohnzimmertisch zu Hause
Elke at home in Hackney Photo Daniel Zylbersztajn

04-2017 Unter Europafreunden – Amongst Europe’s Friends

Southwark, der EU begeisterteste Wahlkreis in Großbritannien  hatte die Wahl zwischen einem pro EU Kandidat der Liberal Demokraten und der anti-EU Labour Veteranin Kate Hoey. I ch machte mich vor Ort schlau.

Elections in Southwark, the most EU enthusiastic area in Great Britain had the choice between a pro EU Lib Dem candidate and the anti-EU Labour veteran Kate Hoey MP. I spent several days on the ground.

http://www.taz.de/!5411289/

01-17 Das Publikum vor dem Supreme Court

The spectators in front of the Supreme Court

Gerichtsentscheidung zum Brexit: Das Publikum vor dem Supreme Court
http://www.taz.de/!5374542/

IMG_0053
All Rights Reserved, Daniel Zylbersztajn (c) 2017

London Terror

Hier gab es drei Attentate, nicht alle Berichte von mir sind hier aufgelistet.

There were three attacks in London. Not all reports, I wrote are included here.

3-2017 Get up and Carry On

http://www.taz.de/!5395219/

06-2017 Attack(e) in London

http://www.taz.de/!5417661/

06-2017 Nicht Nachgeben, – Don’t Give Up

http://www.taz.de/!5417678/

19-6-2017 Attacke bei Londoner Moschee. Jetzt könnt ihr mich umbringen.
http://www.taz.de/!5418939/

DISKRIMINIERUNG – DISCRIMINATION

Gleichberechtigung an britischen Unis: Die einzige schwarze Direktorin

Equality in British Higher Education: The only black director.

Dies war ein wichtiger Bericht über Gleichberchtigungshürden an britischen Universitäten. ch Sprach nicht nur mit Baronin Amos, sondern auch anderen bekannten akademischen Personal.

This was another important report about the glass ceilings at UK universities. I did not only interview Valerie Amos but also several other senior UK academic lecturers, including Robert Beckford and Paul Gilroy.

03-2017 http://www.taz.de/!5384497/

img103371
Picture https://www.soas.ac.uk/staffimg/admin/dir/img103371.jpg

Atomkraft im Nordwesten Englands: Im Schatten der Strahlen

Nuclear Energy in the North West of England. In the Shadow of the rays

In Nordkumbria gab es Nachwahlen. Labour verlor hier de Sitz, wegen der Atomkraft. Ich recherchierte hier einige Tage mit Atomkraftgegnern und Opfern. Die Politiker bis auf einen, wollten sich nicht der Presse stellen.

In North Cumbria Labour lost their seat due to nuclear power. I conducted several dazs research amonst anti nuclear actvists and victims. The politicians were not available to be interviewed, bar one, one the Green Party.
http://www.taz.de/!5382462/

Wolle über den Augen, Sellafield.JPG

 

 

Shoah Survivor – Holocaust

Dies war eines der letzen Interviews die Sam Pivnic, Überlebender zahlreicher KZs und Arbeitslager, daruter Auschwitz, bevor er im August verstarb.

This was one of the last interviews of Sam Pivinic, survivor of multiple concentration and work camps, a.o. Auschwitz,  before he passed away in August.

Einer der Letzten http://www.juedische-allgemeine.de/article/view/id/29528

20170508_135625

Berlin Terror

1-17 Spendenappell für polnischen Lkw-Fahrer: „Einer wie ich“ –

Mitten im Januar begab ich mich auf kalte und dunkele Lasterparkplätze um mit Brummifahrern zu reden,

Collecting Money for the victim of  Berlin terror. One like myself

In the midst of January, I travelled to dark and cold HGV parking lots next to the motorway to discuss the terror attack in Berlin with the drivers.
http://www.taz.de/!5366413/

UK POLITICS

Labour? No thanks!

Britische Juden geben Labour auf –

British Jews are giving up on Labour

http://www.juedische-allgemeine.de/article/view/id/28751

4-2012 Gelbe Karte für den roten Ken

Yellow card for red Ken

http://www.juedische-allgemeine.de/article/view/id/28333

UKIP gegen Labour. UKIP against Labour

http://www.taz.de/!5382334/

Paul Nuttall Herausvorderer gegen Labour fuer Ukip in Stoke on Trenty bei Debatte an der Staffordshire Uni
Photo Daniel Zylberszajn (c) 2017

 

Antisemitismus – Antisemitism

Kommentar: Großbritannien: Was tun gegen Judenhass?

Commentary: What is there to do against hatred of Jews?

http://www.juedische-allgemeine.de/article/view/id/27767

Flüchtlinge – Refugees

Project Abrahams Zelt. Eine Synagoge baut für Flüchtlinge um

A London synagogue restores its caretaker flat to accommodate refugees – Project Abraham’s Tent

http://www.juedische-allgemeine.de/article/view/id/27943

 

London

 In London machte in Herbst ein U-Bahn Tunnel der Royal Mail seine Pforten als Museum auf. Ich fand das skandalös. Der Bericht  ist in Englisch.
In London, the postal rail network opened as a museum. I strongly objected and called it scandalous. Must read for Londoners and Tourists.

Gleichberechtigung Fußball – Equality Football

Lewes FC ohne Gender Pay Gap: Gleiches Geld für gleiches Training –

Lewes FC without Gender Pay Gap: Same money for same training!
http://www.taz.de/!5429959/

FAWPL Plate Final victory celebration.jpg
Photo: With kind permission by Lewis FC

Grenfell, six months later

Grenfell Tower, six months later

Squatting action under the motorway, Political Requests, Self-help: The Survivors and Residents of the London high-rise fire demand not to be any longer victims.

 

IMG_0151
In the early morning hours of the 14th of June  2017 Grenfell Tower, one of the largest social housing blocs in London – based in North Kensington – caught fire and burned intensely for hours. 71 people lost their lives. Hundreds lost their home. Great Britain is remembering the victims of the inferno six months later, a.o. In a service in St. Paul’s Cathedral. Photo: Daniel Zylbersztajn

This article was originally published in taz, die Tageszeitung (online taz.de), Germany’s independent left of centre daily and national broadsheet newspaper on 14/12/2017. See here http://taz.de/Nach-dem-Hochhausbrand-in-London/!5467719/  All rights are strictly reserved with taz. For syndicates contact lizenzen@taz.de This translation into English was made by the author. It is just a quick unpolished translation made on the day of the publication and the six-month memorial service, so that English only readers can get the facts of the feature. Taz has always been carried by a co-operative of shareholders who support taz for the sake of an independent free German press.

 

DANIEL ZYLBERSZTAJN REPORTING FROM LONDON

Niles Hailstones is resting in a small café in the world-famous Portobello Road. His head cover, beard and clothing, amongst it also a scarf in pan-African colours, are giving already, at first sight, an impression of his life philosophy. The musician and campaigner describes the spirit of his community with  the Bob Marley’s song “Natural Mystic“, citing its entire lyrics, including the words “Things are not the way they used to be, I won’t tell no lies,, One and All will have to face reality.”

 

Just a stone throw from here are the concrete arcades of the West Way, the motorway which connects the West of London with Central London. It is a road that stretches over several kilometres through North Kensington, from Gospel Oak to Latimer Road, where  Grenfell Tower stands. Grenfell is that building which is even more (in)famous, due to the fact that it burned down precisely six months ago in one of the worst fire catastrophes in British history.  Now, half a year later, a scaffolding structure with a white cover hides about a quarter of the charcoaled tower, and will soon wrap around the entirety of the tower.

 

Hailstone reports a wind of change. Not only did 71 people perish In the inferno, it also marks, at least the hope for an end of a decades-long process of marginalisation, regeneration and exclusion, and the dominance of power interests, in fact, the end of “social and ethnic cleansing of the area”, as he puts it.

 

About the many promises which the council Kensington and Chelsea made, he states: “To tell you the truth, I didn’t expect any changes, either before or after the fire.” In the first month after the disaster, there was total chaos. Left to our own devices, the spirit of self-reliance escaped the bottle, and it is out now”.

 

The campaigner of African-Caribbean background uncovers a fact that was deliberately kept off the awareness of most observers of the area. When donations, packages and blankets for the community flooded the area, Hailstones happened to have a key to one of the larger spaces under the arcades of the city motorway due to an event he had been planning for a while in honour of the anniversary of Marley’s Exodus Album. Facing necessity, Hailstones asked the community coordination of the trust, for permission to to use the room as a storage room. She agreed and the trust eventually supplied a three-month licence whilst aid stocked up to the high ceiling. .The area was soon simply called by all as the “the village” (in line with the name of this trading area – Acklam Village). It became a sort of private and improvised community centre for survivors of the Grenfell Tower.

 

Six months on, the space appears emptier. There are numerous sofas in communal formation, paintings and pictures give away an Africa inspired atmosphere, a drum set and a piano stand there too. The three-month licence has run out for quite a while now, but Hailstones hopes to be able to stay regardless for longer.

 

In this most valuable part of Portobello Road, part of what has become one of West Londons most distinguished and expensive zones, Notting Hill, world-famous for its carnival, West Way Trust has huge regeneration plans. “It looked to me like a sort of Westfields on Portobello Road. As long as we are here, we are stopping these plans“, claims the campaigner. Since the inferno, Hailstones was part of all discussions with the council. The community coordinator who passed on the key to him, was on the other hand fired. When she and another sacked employee began to speak out against that dismissal the CEO of the trust suddenly stepped down from office.

Lost Free Space

The Westway Trust, initially running under the name of North Kensington Amenity Trust, was the hard fought for result of a sustained campaign against car park spaces under the motorway by the residents of North Kensington. Instead, they demanded communal spaces. Hailstones claims that the trust became soon however but a cover „At the beginning as many as six members of the board were councillors, of whom many lived far away.”

From his perspective, the trust’s actions over many years can be understood as racist. There was increasingly less space for cultural and social activities and lesser so for African-Caribbean activities. Commercially viable use became the key concern. It was in Notting Hill where in the 1950s some of the first Caribbean work migrants settled – now they could not even have free spaces under a concrete bridge. A communal steel-drum workshop „Bay 20“, was cleared in the 1990s for a metal fence, in part with barbed wire, and an obscure art installation with blue stones, useless and empty. Other spaces were lost too, including for example for the famous steel band ebony. It looked as if the  Westway Trust did care little for the annual Notting Hill Karneval, grown out of the resistance against racism of the 1950s as an expressive form that demanded respect for African-Caribbean people and culture. Even the Maxilla nursery had to close three years ago, with council and trust blaming each other, and yet being so inter-twined, whilst a big shopping mall was in the planning for the arcades areas next to Portobello Road, so the story which Hailstones describes.

For about three years Hailstones carries the position of chair of Westway23 a community group, which attempts to hold the West Way trust to account. Even after Grenfell, the troubles continue, however. The latest twist appears to be the intent by the BBC, now supported by the trust, to finance a new room for a boxing club, that used to have training sessions in the now burned down tower. And where is this space to be erected? No other area was targeted but „Bay 20“.  The astonishment is huge, and particularly so amongst the African-Caribbean residents.

Niles Hailstones, von der Lobbygruppe Westway22 konfrontiert die Vertreter der Stadtbehörde und die Polizei mit Fragen und Anschuldigungen. Woglfahr ist nicht Gerechtigkeit sagt er (2)
Niles Hailstones, campaigner and artist photo: Daniel Zylbersztajn  All Rights Reserved c 2017

“The history of the West Way and community through which it cuts, a community which was pushed aside by the decision makers, has many parallels to the way that social housing blocks like Grenfell were managed”, says local campaigner  Eve Wedderburn. Shortly after the inferno she won another long local battle: the rescue of the only library in  Ladbroke Grove.

 

Similar to the establishment of the Westway Trust, the foundation of the “independent” body that administered social housing KCTMO (Kensington and Chelsea Tenant Management Organisation) was the result of demands for communal self-governance. But the reality of that management appeared rather distorted. When residents of Grenfell Tower began to express concerns over the fire safety KCTMO threatened them with judicial steps rather than to examine and respond to the concerns. WIth its credibility, after the fire destroyed, KCMTOs administrative role has only now ended.

 

Since about three weeks residents from the entire area around Grenfell Tower – an action supported also by Niles Hailstones and Eve Wedderburn – have occupied a huge zone under the arcades, but not without historical presidents. 40 years ago the Free Republic of Frestonia was declared in a street very close to here, when it was facing plans of complete demolishment. Occupation is not the word which Hailstones is using, however. „We have reclaimed this space“, he says and speaks of the revolution of the people. On his mobile, he shows images on which one can see renovated sparkling rooms, studios, therapy rooms, kitchens in fine design, all created by the community with generous donations. The space has already a name, “The City” with direct relation to The Village, its predecessor, which came into existence after the fire. The city is to open its doors to the public on Thursday – following the service in St. Paul’s Cathedral in the morning and the monthly Grenfell silent march in the evening, which always ends in an open space, the “Wall of Truth” under the arcades near Grenfell Tower, full of street art and murals, mostly expressions regarding the inferno.

 

Hailstones says that he has invited the councillor of Kensington and Chelsea with responsibility for rehousing Kim Taylor-Smith for a tour of The City. „He came and was taken aback,” recalls Hailstones. Taylor-Smith had stopped the eviction order for now. For the community, it is a prestigious and symbolic display project. It wants to shows that such rooms are not just necessary, but that the community is able to create and implement such spaces into existence.

 

There are also a few counter voices to the City project. An artist known as Livingstone, who looks after the Wall of Truth and has painted much of it, states that he feels excluded by Hailstones. „I should have moved in there because I was here from the beginning“, he states angered over the question what his opinion is regarding the city.

 

 

Sophie Lodge IMG_0051.JPG
Sophie Lodge putting up the result of her school project. Photo Daniel Zylbersytajn, All rights Reserved c 2017

Sophie Lodge, the artist who reacted to the inferno, which was hard to grasp for survivors, with the expressive communal art 24 heart campaign and the slogan Comeunity – a play between come and unity – says the disagreement symbolises nothing more but the articulation of two strong voices, with, in the end, similar intentions. Lodge herself has spent the last two months working with all schools in the area. She stands at Ladbroke Grove and watches the attachment of a large panel onto the underground bridge on which is the sentence of a young boy. We are special because we are the future of Ladbroke Grove.“

 

 

Right to Speak and Human Dignity

The public inquiry regarding Grenfell has only just started to run properly this week, after months of collecting data and documents. There are exchanges on its methods and process. The main issues is the current lack of access to the process by those affected by the disaster.

The legal representatives of the victims, survivors and affected request They demand respect for diversity, dignity, increased access and right to shape the kind of questions the inquiry asks. Instead of a single judge, they ask for a panel to lead the inquiry, in which the affected should then also be represented, and it is also the opinion of Chris Imafidon, one of the survivors of the inferno. „What happens when the judge is ill, or when he dies? Then it does not continue!!“ Regarding such matters, there was a surprise declaration over the weekend by the British equality and human rights Commission, who announced the opening of their own inquiry.

 

At least there are things happening in the building and housing sector according to the expert in building regulation, safety and building forensics Gerard McLean the UK building regulations were clarified as soon as one week after the inferno „Buildings higher than 18 Meter may now only have external material that are of limited combustibility,” he explains. “That is a quite high standard, although not the highest because it is possible to build with totally non-combustible materials.” All public housing owners, such as local authorities have since removed exterior materials such as cladding, even those in private ownership quietly removed questionable cladding.”

 

Eve Wedderburn vor dem Eingang der City
Campaigner Eve Wedderburn in front of the entrance to„The City“, the through local residents self-created free space under the urban motorway West Way Photo Daniel Zylbersztajn

Many of the concerns of the survivors and Grenfell surrounding residents remain however still unsolved. Especially because six months after the inferno only one-fifth of the victim families and affected people have found a new home, says Judy Bolton of the Campaign Justice4Grenfell, who has lost friends and relatives in the tower and does not live far from Grenfell in Ladbroke Grove.

 

Asked how he is these days, Professor Chris Imafidon, who used to live on the 14th floor in the tower and survived to tell his story, falls into cynical laughter. “I still live in a small hotel room,” he says „I don’t need any collective service in St. Paul’s Cathedral but a set of keys to a home. It is all a joke. Enough with the talking! We do not need a service for those who are dead and who already had their funerals, we need service for the living!”

 

Elizabeth Campbell, the leader Kensington and Chelsea, assured that her team would work hard to “house all until Christmas”, and that the council purchased on average two flats a day in the area. The delay was due in part to changing circumstances. For example, there would now be a need for almost twice the figure of units than initially assumed. More than 300 are needed now. This was because some families lived in overcrowded conditions with several generations, whilst others wanted to move in together with family members and friends due to inferno.

 

But apparently, there exist over 1000 empty social housing flats in Kensington. “Nobody understands why they are not being offered,” states Judy Bolton of Justice4Grenfell. “Amongst the around 1000 homeless due to the inferno, there are also 40 children. According to UK law, it is illegal to keep them longer than six weeks in temporary accommodation like hotels. Those responsible are for many months breaching the law!” On the other hand, due to rehousing hierarchies can single persons, who have the lowest priority not move into available empty flats, even if families with higher priorities cannot move into one bedroom apartments, due to their small size.

 

In November the UK government made at least 28 Million Pound available in order to help the affected, in addition to the 5 Million which the government had promised immediately after the inferno. Finally and slowly there are essential services available, such as therapy for the affected. Judy Bolton has taken on the offer for counselling, as the last six months have affected her, she admits. In spite of that, there is still a lack of services for children. Not just those directly affected, but also for those children who lost their friends in the fire are left vulnerable. Another problem that existed until recently, when the issue was raised in the scrutiny meetings, was that help was only available in a special centre, without outreach to possibly traumatised people, who sometimes would bury themselves indoors in the hotels in which they are housed.

Chris Imafidon says he feels tired and stretched in energy as well. His GP advised him to rest, but he is unable to do so fully, “because of the government, local and national alike,   claim that I say too much and they push people like myself to the side. He said that he intends to boycott the service in St. Paul’s Cathedral and will instead posture in front to express himself. „First and foremost I need a roof over my head, that I can call my home. After that one can look into the question of therapy, if one still requires it then.”

Aufruf zum Silent Marsh IMG_0045.JPG

Post Script 14.12.2017 Photos of the city can be viewed here https://dzx2.net/2017/12/14/the-city-latimer-road-14-12-2017/

Grenfell – Memorial to Human Dignity

Grenfell – Memorial to Human Dignity

 

Grenfell Tower. Memorial Site towards Human Dignity

 

This slideshow requires JavaScript.

Dies ist eine längere Version des Orginals “Zwischen den Welten”, welches am Freitag 25.8.2017 in der taz erschien.

ENGLISH VERSION

Text and pictures Daniel Zylbersztajn

All Rights Reserved 2017

Text appeared originally in a shortened version in the German newspaper taz

on 25th of August 2017

 

FOREWORD

This is a longer version of the original which was published in taz on 25th August 2017.The re-translation into English was written by the author.

Why write an English version?

Already, when conducting research, those people who were interviewed, asked, if the text would be kindly be made available in English language.

It was felt that it would be important to do so, as the text tried to look beyond the immediate tragedy.

Many people only spoke to me, because taz is a unique newspaper. Its total independence and structure that makes it owned by communal shareholders and not by the state or private funds was very important to some, who made it clear, that had I come with a camera and suit from any one of the main channels, they would have told me where to go.


Sadly, within the UK media environment, there are few papers that operate like taz. Another reason why this article should appear in English translation. Last but not least taz, due to length restrictions, could not publish the full length of the submitted draft. This meant some parts were left out. They are included here.

Coming up is a translation of the full original draft, giving full background, and that was already a shortened version of itself.

Many of the people spoken to were seen in one-to-one interviews, sometimes lasting up to two hours. The bits that are included within are the bare bones of those interviews, brought together in a unique way. Still, the shorter German version in taz keeps the key findings and thread, whilst not going to some of the specifics. These elaborations possibly also mean more to those who are familiar with the social politics of Great Britain and London anyway and not your average German reader.

I would like to thank all those who gave me their time so freely and generously. I envied in a way your community spirit and humanity to the point I could not help myself but return over and over again. In total, I spent many days and hours over a span of four weeks in North Kensington, and locals began to recognise me and greeted me. Most of that time was unpaid and carried out due to a sense of moral duty and obligation, something that is not an essential attribute amongst some journalists I encountered, some of whom were rather pushy in their ways with survivors.

Traumatised people should only be pushed to be asked to answer questions and retell their trauma when we can be sure that that is what they want and feel safe with.  In some meetings, I took however precise notes of what survivors told the council. Others treated the survivors like athlete stars at the Olympics queuing up for their own individual media statements. But these were neither athletes nor stars, who can be  savvy and experienced with the media lot.

GERMAN INTRODUCTORY REMARKS

The English version of the text begins after these short remarks in German. Just scroll down.

Dies ist eine längere Version des Orginals, welches am Freitag 25.8.2017 in der taz erschien.  Übersetzung auf Englisch  Daniel Zylbersztajn
Wieso auf Englisch?
Bereits als die Recherchen begannen, fragten Leute, ob es den Text am Ende bitte auch auf Englisch geben könnte. Sie verstanden, dass der Bericht über das Inferno des Grenfell Towers hinausgehen würde, mit einem Blick in die Vergangenheit. Dabei kam es zu sehr vielen Gesprächen im Laufe von vier Wochen, viel davon in mehrstündigen Interviews. Was hier in der längeren Version steht, sind die Meinungen einiger der Menschen, die am meisten repräsentativ waren, auf die Essenz dessen was sie sagten reduziert. In der taz Druck und online konnte davon leider weniger untergebracht werden als hier. Die Längen sind dort nun mal vorgegeben und eine ganze Seite ist im Grunde schon ein Zeichen des ultimativen und stärkst möglichsten Akzents. Der Grundsinn des Textes blieb der Version in der taz erhalten, doch in dieser Übersetzung des Originals gibt es weitere Ausführungen. Sie mögen unter Umständen mehr denjenigen sagen, die mit der Sozialpolitik Großbritanniens vertraut sind, auch deshalb also auf Englisch.
Jene mit denen ich sprach, war die Unabhängigkeit der taz, im Sinne dass sie einer Kooperative gehört, Grundbedingung ihrer Aussagen. Eine Tageszeitung, wie die taz gibt es in Großbritannien nicht im gleichen Umfang. Auch deshalb also eine englische Version.
Ich möchte mich bei allen, die mir ihre Zeit gaben, und mir vertrauten bedanken. Ich habe die vielen Stunden über vier Wochen nahezu unbezahlt in recherchiert, Grund war die Tatsache, dass ich als Journalist das Handwerk besitze, mich für meine Mitmenschen einzusetzen und glaube, dass ich dieses in Fällen wie diesen tun muss, gleich wie groß der EInsatz.
Bei den den Recherchen stieß ich auch auf Journalist*Innen denen es wohl mehr um die große Story ging, die dann ihren Namen trug. Einmal bei einem Treffen zwischen der Stadtbehörde und den Überlebenden verschwieg mir eine Kollegin so lange einen Namen einer Überlebenden, den ich nicht richtig hörte, bis ich ihr sagte, dass ich für Deutschland schreibe, und sie keine Angst haben brauche, dass ich ihr was wegschreibe.  Bei einem anderen Treffen warfen sich Journalisten unmittelbar danach auf die Überlebenden mit Mikrofonen und Kameras. Es glich irgendwie dem Drang an Athleten bei der Olympiade in London 2012, wo jeder Journalist auch ein Wort mit dem Star wollte. Doch dies waren weder Stars noch Athleten, sondern traumatisierte Menschen, deren Treffen wir als Journalisten observierten. Ich war bei meinen Recherchen dennoch im Kontakt mit Überlebenden, saß sogar unter ihnen, sprach und lachte mit einigen, und hatte mit einer Überlebenden, die außerdem Familienmitglieder im Feuer verloren hatte, Abendessen, gemeinsam mit Yvette Williams, und mit einem anderen war ich direkt auf Whatsapp verbunden. Interviewt habe ich aber trotz der Nähe absichtlich niemanden, obwohl ich die Möglichkeit einigen anbat. Stattdessen gab ich menschliches Mitgefühl, drückte Hände und gab Ermutigung. Ihre Aussagen bei Treffen mit der Stadtbehörde schrieb ich jedoch im Detail auf. Hier wollten Überlebende ja sprechen und gehört werden. Ich sah es also als  meine Aufgabe diese Menschen nur dann zu interviewen, wenn sie das ausdrücklich auch wollten, und wenn es ihnen keinen weiteren Schmerz gibt und auch nur dann wenn es SInn macht. Als Sohn eines shoaüberlebenden Vaters war dies etwas, was ich von meiner Familie lernte. Journalisten haben zwar eine Berichtspflicht, aber sie müssen dennoch taktil und ethisch arbeiten. Es ist etwas, dass in der Welt des oft unterbezahlten Journalismus mit vielen überambitionierten Talenten nicht selbstverständlich ist. Interviews müssen hier im Namen der Betroffenen durchgeführt werden und nicht als “Schmankerl” eines Textes. Ich hoffte, dass ich dennoch beweisen kann, wie man auch ohne dem einen umfangreichen Bericht auf die Beine stellen kann. Ob das geklappt hat, können nur die Leser*Innen beurteilen.

   

 

Bilder und Botschaften der Anteilnahme unter dem Westway 03
Grenfell Tower (Art Collage under the Westway). Rights: Daniel Zylbersztajn,  All Rights Reserved (c) 2017

 

ENGLISH VERSION START

Grenfell

That shocking charcoal black concrete block, reaching up almost 70 meters high, dominating the district of North Kensington, appears in its most detailed view besides the Latimer Road underground stop. Standing here, the tower is located not more than a few dozen meters away. In fact, it is so close to the station, that a significant regeneration plan of the Royal City Council of Kensington and Chelsea (RBKC, in 2009) stated, “Grenfell Tower blights the sight to the East”  and that it could therefore become part of an area-wide demolishing and regeneration effort. At the time, Grenfell was but a 24-storey building, erected in 1974. Today the building resembles a gigantic tombstone in the centre of London, a reminder of the violent deaths of at least 80 people on that tragic morning of the 14th of June 2017, in fact, many claim that the fire took far more victims.

 

Latimer Road 2.JPG
Photo: Daniel Zylbersztajn,  All Rights Reserved (c) 2017

 

Anyone who disembarks the train here and leaves the station, discovers immediate and omnipresent signs of collective mourning and open shared sympathy. You can see it from the station all the way down the entire street,   300 meters away under the motorway flyover Westway, or in on many of the surrounding streets: Notes, pictures, yellow loops, flowers and toys, and even now, over two months after the disaster, burning candles. Often photographs or drawings show perished children and senior citizen: Jessica, Moses, Kadija, Zainab and her son Jeremiah, even entire families. In addition, there is information about the makings of the local and national government, there are newspaper cuts, and updates from a variety of lobby groups, information about meetings for survivors and residents, or about current therapy and care options, such as those offered free of charge by volunteers in the nearby Portobello Park.

In another park nearby, a mixed group of young men smoke joints and talk about life.  An elderly woman bundles together flowers on a special table every evening near the local Ethiopian cafe, and yet some go to the pub Pig & Whistle in the shadow of the darkened tower. The father of a child who died in the fire is also sitting here, whilst football and horse-racing are flickering on the TV-screens. Locals report recent suicide attempts in the area.

 

Kleines Mädchen in der Luftblase der Aktion Heilende Kunst im Park neben dem Westway.JPG
 Free Therapy Session for a young Girl in Portobello Park. Rights: Daniel Zylbersztajn,  All Rights Reserved (c) 2017

 

 

Since the inferno, there were several meetings between the representatives of the municipal authority and those affected.

The first took place in Kensington town hall, the others in the local Methodist church in the immediate vicinity of the fire ruin. All those with a variety of responsibilities, be they care workers, recovery workers or representatives of housing or policing use these meetings in order to declare what they are doing for the community. So far, those affected by the fire complain about lack of services or inadequate support each and every time.

If the council lacked competence for the initial provision of  emergency support, or before the fire, or during the renovation of Grenfell Tower, they failed also with the support effort after the fire. The injured and beaten community had to help and support itself, in the middle of one of the richest boroughs in the UK, in fact, Europe.

RBKC, which includes North Kensington, also harbours the wealthy parts Chelsea, South Kensington and Knightsbridge. Victims make it clear in speeches that go along this kind of speech:, “We are not people who seek charity.  Most of us work!  We want only what is due to us like to all so that we can continue our lives with a guarantee to safe housing, qualitative education and life, and above all the right to dignified treatment,”

 

Ich habe wenig Hilfe gekriegt, und hatte Glück das im Krankenhaus ein pszchiatischer Betreuer war, der mir erlabute ihn jeder zeit anzurufen, dagt dieser Überlebende aus Grenfell Tower
Survivors accuse council in a meeting of not doing enough   (c)  Daniel Zylbersztajn 2017 All Rights Reserved
Ihr seit zu bürokratisch zu uns überlebenden Jugendlichen, sagt dieses Mädchen den Vertretern der Stadt und Notdienste.JPG
Survivors accuse council in a meeting of not doing enough (c)  Daniel Zylbersztajn 2017, All Rights Reserved

 

North Kensington is not your average residential area. It seems much more as the essence of the potential that London can give. In her 1998 book on the history of the Notting Dale district, the area around Latimer Road and where Grenfell Tower stands, the author Shaaron Whetlor wrote in her introduction that “this district is less represented through its buildings, but mostly from the memories and stories of its cosmopolitan population,”

From Pig Farming to Carnival

Originally the entire area covering contemporary Notting Dale and North Kensington was once marked by abyssal levels of poverty, subject to much debate by reformers of the 19th and 20th centuries. It was here, where bricks that built London were formed out of the local soil.  It was here, where once stinking pig farms stood, and where traveller communities stopped, or washer women cleansed and pressed clothes for the wealthier communities of South Kensington. It was and is also here where people of all origins later grew together. From the start there were conflicts between the poor inhabitants of the area and the aristocracy.  For example, when in 1837, the entrepreneur John Whyte constructed a horse racing course across the area, the community resisted, causing the race course to close four years later. But the sale of Whyte’s land led to the construction of the very first solid houses in the area. However, due to the stench of the pig farms and the hygienic conditions, no better standing families desired to move here. Over many years, English, Irish and Irish travellers, Germans, Jews from Poland, refugees from Spain and Portugal, Italians, immigrants from the Caribbean, Moroccans, Eritreans, Ethiopians, West Africans, Sudanese, Somalis and Eastern Europeans became residents here instead.

IMG_0313.JPG

Whilst this kind of migration is by no means exceptional in London, it occurred probably much earlier here,  for no other reason, but due to the poverty of the neighbourhood. It meant that here desperate migrants often found the only affordable accommodation in small, tiny residential often substandard apartments.

Again, all this happened not without its conflicts. In 1914 German immigrants were harassed. Later, in the 1950s, immigrants from the Caribbean were regarded as making the already pitifully poor residential districts more crowded. It culminated to street fights and rioting in 1958. There would be riots and street fights and the appearance of the British fascist Oswald Mosley. The horror of the murder of the 32-year-old Antiguan Kelcho Cochrane by a white mob eventually led to the ending of such useless hostilities between the older local and the newer migrated inhabitants of a partially decayed and impoverished area.

 

Nottinghill Carnival Vorsitzender Francis Pepe im Steeldrum Keller WIr halten eine Minute Andacht um 1500 am Karnevalmontag.JPGPhoto: Snapshot of Francis Pepe in workshop

Soon Notting Hill Carnival, now Europe’s largest street festival, came to be. In the words of some, such as Francis Pepe, the current chairman of the Notting Hill Carnival, as “a cultural affirmation,” in the words of others, like Leslie “Teacher” Palmer ( who is credited with the expansion of the street festival) rather as a “political and proud manifestation “.

Leslie Palmer 74 links wird das Wachstum des bis heute so zu erkennenden Notting Hill Karneval zugesagt Ich brachte mehr Züge hinzu Die Kampagne zu Grenfell sei dem Karneval ähnlich. EPhoto: Leslie Teacher Palmer on the left

Never give up your dignity!

Shirvin Best, born in 1954 in Barbados, who moved to London in 1964, lives not far from Grenfell in another tower. He says. that in his youth North Kensington was the place where he and other people of African-Caribbean background could hang out in relative safety. Best remembers that the police would often follow young men like him without real reason. But it was his grandmother who had admonished him back in Barbados, to “never give up his dignity and not allow white racists to get the upper hand.” “Look them in the eye and  let them see you as an equal”, she said. Shirvin did not fail to do that, also encouraged by his father, including to racists like one of his former employers, of whom he later learned, that his daughter had married a man with same skin colour as himself, and who shed off all racism due to his grandchild and later his illness in old age, when only his daughter and his Caribbean son in law looked after him.

Shirvin Best vor Vernmisstenanzeigen beo Latimer Road Station. Ich kannte da einige1.JPGShirvin Best.

“We heard what happened in the USA and South Africa. It meant that I became shortly a member of the Black Power Movement here”. Later he would get a position in the London council for equality, as well as become an official community liaison person when the police would arrest young black men in Kensington, a task he proudly continues to this day.

From destruction to radical communal space. Westway

Soon enough, the once split communities had a new common focus. The Greater London Council (GLC) intended to build a flyover motorway straight over the area. In order to do so many parts of the area would have to be demolished. It led to a massive chaos and transformed considerable parts of the area into a wasteland. Higher than average air pollution continues to be an issue until this present day, due to this. That the spaces below the Westway did not become car parks is due to sustained pressure from the community at the time. The 23 acres granted for community use were a real victory. The communal usage of the spaces are guarded until this present day by locals, and most recently through a dedicated lobby group Westway23. There, in front of the Maxilla Club under the arcades of the flyover, and protected from all weathers and the dark, many locals meet for a chat, to play chess or to relax. It is here, where the community met after the Grenfell disaster. The permanent arty space became a place with wall paintings that demand social housing or that remember the dead, or which accuse the state, the council or the system in general. Most recently it was also the location for some of the funerals.

Dieser Vorgarten vpr der Hauptzone der Communitz vor demMaxillaklub unter dem Westwaz wurde nach dem Inferno bepflanztPhoto: Community Space under the Westway

A left over and vacated area at the edge of the new traffic artery was taken up by people looking for cheap housing and became squatted. When the GLC and the council wanted to clear the area in 1977 the squatters declared the area as the “Independent Republic of Frestonia”. After the struggle, a compromise emerged, in form of the setting up of a housing cooperative, which exists to some degree up until this present day.  Former resident Lizzie Spring remembers how experimental and radical the area used to be.

It enabled her to explore a variety of concepts, for her personally particularly pertinent at the time was the idea of militant feminism.  At the time, she lived very close to Grenfell Tower which was erected alongside other social housing estates in the late 1960s and early 1970s. She reports constant battles with the local council, for example in order to save a public bath on the spot that on which now the recently rebuilt academy school stands. Her radicalism continues up until this day, even though she has now reached her 60s, Now it are suggestions addressed to the Mayor of London. She intents to change social housing to a model where tenants possess more self-determination and responsibility, rather than the current state, “where social housing tenants are seen as brainless persons who need to be managed, perhaps in the way and manner the local authority viewed the occupants of Grenfell Tower.”

Local Council & Local Rebels

Wird weiterkämpfen und tut es seit den 60ger Jahren Meg McDonald.JPGPhoto: Snapshot of Mag Mc Donald taken in Tabernacle

Mag McDonald, 75, had moved in 1967 from Nottingham into North Kensington. She is also of the opinion, that since her arrival the community has never stopped to hold the local council to account. And she is not the only one who talks of a distanced council that fails to understand this area. “I remember, once we succeeded to have a building, which the council wanted to demolish, grade listed. RBKC had the building torn down regardless in the very night before the registration would have become valid.” Similarly, the popular Holland Park Comprehensive School was closed against protests, and reopened as a solely academic school, as this was closer to the values of the Conservative local authority. It came to no one’s surprise thus, when it became known that Elizabeth Campbell – she is the new Leader of the Council, elected after the inferno by the elected mostly Conservative representatives of the council, after the former leader Nicholas Paget-Brown had resigned –  had to admit, in spite of years as a councillor and cabinet member, that she had never been inside a high rise social estate flat of as they would have existed at Grenfell Tower.

But the community managed to at least save one building from the fangs of the council and gentrification efforts, situated just West of Portobello Road. Up until this day, it remains one the most important centres of communal, cultural and local political grassroots work, the so called Tabernacle.

Bürgermeistern Council Leader Elizabeth Campbell versichert das alles getan werdePhoto: Elizabeth Campbell at a meeting with survivors and the local community

In 2009 RBKC declared that Notting Dale should be completely knocked down and rebuilt. All sorts of reasons were named, amongst others, that the area would not be economically diverse enough. Michael Jardine, a successful architect, who lives in an estate nearby,  and who was amongst others involved in the construction of the London Olympics site, noticed, that the plans the council had, would double the number of persons in the area, but not in favour of socially disadvantaged groups in whose interest the regeneration was advertised as. Other reasons the council listed for the regeneration were, that “Grenfell Tower blights the view to the East from Latimer Road Station”, and that the roads of the social housing estate would be irrational and repairs expensive.

20170723_184747Photo: “Grenfell Tower blights the vision to the East from Latimer Station”, the council claimed in 2009. It certainly does now!

Not short of that, they also listed crime rates, in spite of the fact that crime was about average here unlike in the wealthy parts of the borough Knightsbridge and South Kensington, who have much higher rates of crime. The council was however so incompetent that they mistakenly suggested to demolish and regenerate the areas around the Westway against all local agreements and prior defeats against the will of the community, they even forgot to notify the Westway Trust, who administers the space. „As a matter of fact, RBKC made so many mistakes, that we were relatively optimistic that the regenerations efforts would lead to nothing,” argues Jardine. Again and again the community spoke out against aspects of the plans, and RBKC was forced accordingly to change its details or format.

Piers Thompson is an Oxford graduate and DJ. Thompson lives in a  semidetached house of a 1970s estate opposite Grenfell which he and his wife bought because he admires for its 1970s architecture. ”I was always a rebel who had grown out of punk, ” he describes himself. He explains, that he and others had caused so much havoc against the regeneration plans, that they had regained 22 percent of the area the council had previously intended for a complete demolishment and regeneration. Amongst those 22 percents were especially those places, where obstructive people like himself live. By now, end of August, and after the fire,  he has assurances that the rest of the estate will also not be touched.

Piers Thomspon Viele sahen mich wie Papa an.  WIr leitetn eine Kampagne und gewannen 22 Prozent der zu regenrierendne Zone zurück Wir machten ihnen zu viele Probleme.JPGPhoto: Piers Thompson

There were people like Thompson who lived in Grenfell Tower too. It is by now a well-known fact, that the Grenfell Action Group continuously warned about the safety of the tower block in the event of a fire. Alongside, it is known that the group was threatened with legal action should they continue to raise awareness. According to Thompson the council attempted to display such people as gone by, mentally unstable,  losers who would cause unnecessary problems. Michael Jardine adds here, that some member of the Grenfell Action Group would now feel shattered since the inferno. If they had been listened to,  people would not have lost their lives. They are not the only ones whose lives are not like before now, however. Not only survivors of the inferno or family members of victims are affected. Piers Thompson also talks about his teenage daughter, who, together with a friend, followed the death of one of their friends on snap chat. Thompson knows, that when the renovation of Grenfell Tower was first discussed with residents,  “they listed things like working elevators, better lighting, stuff like that. Nobody said a word about the external area. The outer appearance with its cladding was more something that related to the needs of others, precisely as it is listed in 2009 in the regeneration plans of the council. And whats more, besides the outer area of the tower, the school in front of the tower was rebuilt, some argue it wasnät necessary either. Unfortunately, it was expanded in such a way that the new Academy made it immensely difficult for the fire brigade to access the tower in the night of the inferno.

So stellte sich die Stadtbehörde die Zukunft vor. Neubau auf abgerissener Zone, Im Hintergrund ein alter TowerPicture: New Model Housing with golden art!

Whilst Grenfell was being renovated, RBKC ordered a small industrial area on the other side of the underground station Latimer Road to be taken down and rebuilt with a model social and private housing mix. Looking from the platform of Latimer Road Station, one spots a modern looking brick building. On its roof facing the station stretches an enormous and unnecessary appearing art piece made out of golden balls that extend themselves in different directions like a flower bouquet. Again, and again, the council’s regeneration papers raised the point of the potential of the area, in accordance with the general rise of the value of properties in the area. Too bad, that this was an area inhabited by poorer people when the areas South from here transformed into millionaires strips. Buildings once occupied by several families on different floors were converted into single occupier mansions, into which the spill off of Londons establishment moved. The council may have wished for more change in that direction hence their attempt on Notting Dale.

Künstler beim Bemalen einer Säule .JPG

Conservative & Labour

When Emma Dent-Coad won the parliamentary seat of Kensington on the 9th of June for Labour, with a majority of 20 votes, and just before the inferno, many assumed it to be a surprising victory. But the truth is that Nord Kensington had always been a Labour area. The privilege of the Conservatives to dominate the area was a matter of changes to the electoral borders of the area. In those years when the area included more of the wealthy South, the Conservatives won, in those years in which more Northern regions were part of it, Labour won. The current borders exist since 2010. They include tiny parts of Notting Hill and Holland Park, but not Chelsea and South Kensington.

But when it comes to the council, there is a problem, because here South Kensington, and Chelsea are part of the same authority alongside North Kensington. It is the council, not the MP,  that makes decisions in questions of planning, and it is dominated by the Conservative Party for a long time, Elizabeth Campbell was a member of the same cabinet, which was responsible for the regeneration of Notting Dale.

Many locals state, that their vote for “Emma” was not even a vote for Labour, but above all a vote for her as a person. Dent Coad, who was a councillor prior to becoming an MP, and had attended many local campaigns. She was active not only against the regeneration plans of Notting Dale, but also in the campaign to save the public library of North Kensington, which the council had promised a private college, as well as the failed campaign of a community pub, or the campaign to save a further education college, which is fundamental for the teaching of English as a foreign language to new migrants. The council conceded on this only after the inferno. With 80 or more dead, Elizabeth Campbell perhaps felt she ought to assure the end of all regeneration plans and the saving of the library. Victories of this kind only come now with a bitter-sweet taste.

IMG_0221 (1).JPG

The organisation with the direct responsibility for the decisions and administration on social housing was a communal TMO. It was founded on the basis of intense community pressure in the 1980s. When RBKC finally agreed to it, it was set up or soon evolved in such a way that it appeared to the outside to be a democratic construct, whilst all important decisions could in fact only be taken by councillors who were members of the cabinet. Accordingly, the decision about the cost saving cladding of Grenfell was made by the Conservative councillor Rock Feilding-Mellen alone. He has resigned from his post since the fire and also left the area.

Justice4Grenfell

Justice for Grenfell vor einem Mosaik zur Erinnerung an die Opfer FrankosWhen Grenfell was burning and in its aftermath and the community was in need of urgent help. RBKC intended to manage and control the situation on its own. This is a point brought up by Yvette Williams. Williams is the daughter of immigrants from Antigua, precisely the country, out of which once the murdered Kelcho Cochrane came. „My family was very politically engaged and met leaders of the independence movement in the Caribbean. Dad was a policeman in Antigua and well-respected”.

Williams herself was actively involved in the campaign of a more contemporary black murder victim, the campaign for Justice for Stephen Lawrence who was murdered by racist thugs in 1993, whilst waiting for a bus in Elton, South-East London, and whose prosecution was hindered by an institutionally racist police force. She also worked on other projects in North Kensington, amongst others, to save The Tabernacle and the no longer existing location of local black politics and culture, The Mangrove, which fell under the axe of gentrification but had seen figures like Bob Marley, CLR James, and Nina Simone.

Rassistische Weerbung eines Marklers in Nordkensington von 2014, welche durch Yvette Williams und andere zur Rechenschaft gezogen wurde Foto Urban75.org
Foto Urban75.org

One other local campaign she was involved in, she mentions directly. A local estate agent in North Kensington put up racist advertising some three years ago, namely  that black people are born to dance, and whites to buy property.” „We gave the estate agent 24 hours to remove the ad and they followed suit.” That this attitude goes deeper also on other levels is perhaps illustrated by the fact that the new person with the responsibility for social estates, and with the brief of finding accommodation for the victims of Grenfell Tower, the Conservative councillor Kim Taylor-Smith, is also a person at home with property investment.

Still, according to the research of The Guardian newspaper, there are a total of 1652 empty houses and flats in Kensington, amongst others empty investments of New York former Mayor Michael Bloomberg and a block with 26 empty units owned by Christian Candy. When the council claims, that the relocation of units to survivors of the fire may last up to 12 months, that fact alone is shameful. Atop, Taylor-Smith used the wrong language at one of the meetings with locals and survivors, labelling any potential new units as “the best memorial to the inferno.” Community members angered by this remark made him apologise instantly.

Kim Taylor-Smith - Stanley verplappert sich beim Auftreffen mit den Opfern, als er sagt, die neuen Wohnungen seien das beste Andenken für das Inferno. Er muss sich für diese Worte entwschuldigen 3.JPGPhoto: Kim Taylor-Smith (c) Daniel Zylbersztajn 

Or take the fact that the government had nominated Eleanor Kelly, the CEO of the London Southwark borough as an advisor for questions of social housing in Kensington. But it was Southwark in particular, notably a Labour council at that, that received a damaged reputation on the grounds of the regeneration of the 1970s Heygate Estate (see mz article https://dzx2.net/2015/05/05/eine-weltstadt-fur-reiche-world-capital-for-the-rich/) , an estate that was totally demolished and a discount price and for favours by the developer Land Lease at that. In fact, the similarities to Notting Dale are in part striking. Many observers understand Heygate Estate’s demise as nothing but social cleansing.

links Sarah Abdullah, 39 mit Tochter und Dermot zweiter von Rec hts kamen um Hilfe zu bringen, sie haben Wasser und Kleidung.JPGPicture: Aid given out on day of the fire by volunteers.

So when after the fire it became apparent that the community needed help, and the council would not be able to provide it, Yvette Williams set up Justice for Grenfell together with others. Posters of the group, that demand the resignation of the elected council are plastered throughout the area. Not once was it Williams job to face international TV cameras since and yet there was more to do than anyone imagined. Due to the patchy help from the council, Justice for Grenfell began to organise help itself, cover the social and mental needs just as much as the management of donations, demands for compensation, the questions and consultations of the forthcoming independent inquiry and the criminal investigation alongside political and media representation, a mammoth task.

Meanwhile, the council was able to improve its help arrangements, but it still has gaps. With help finally emerging as it should be, there is a help centre, there are key workers, social workers and so on in coordination with professional organisations, it almost appears as if the council would now try to compensate for its mistakes. Niles Hailstones, the chair of Westway23 and well-known community activist made it very clear in one meeting, when he complained about the brute force and suspicion by the police on the ground, who had thrown him and his son to the floor and attempted to put on handcuffs, under suspicion of carrying illegal drugs:

Niles Hailstones, von der Lobbygruppe Westway22 konfrontiert die Vertreter der Stadtbehörde und die Polizei mit Fragen und Anschuldigungen. Woglfahr ist nicht Gerechtigkeit sagt er (1) Ort Methodist Kirche.JPGPhoto: Niles Hailstones speaking out against Elizabeth Campbell

“Let me be clear,” he addressed Elizabeth Campbell directly:. „Charity is no Justice!” As man of Rastafarian belief, he added, that all that happened in Grenfell and after that, reminded him of the system, that exists since 500 Jahren years. Whilst he uttered these words, it looked as if Campbell rolled her eyes, and according to observers from the community, it was not for the first time.

Whilst some believe, that all people with more wealth in this area would be part of the problem, others hoped, that finally, all people would get it, and see how incredible and incompetent the leadership of the conservative Council of RBKC was since decades. So far, the prime minister Theresa May had admitted that the council was precisely this after the inferno when it did not act appropriately and fast enough. One observer, who did not want to be named, put it however in these words: The new ones, that arrive with much wealth would not buy property here, if it was not for the proud history of the area and with its immigrants, Portuguese cafes, Moroccan bazaars, Caribbean history and presence, Spanish school, the artists, the market and the Notting Hill Carnival. I mean if it was not like this they could move to other areas. At best I hope that Grenfell opens people’s eyes that the plans of the council could destroy precisely that, which is important to many.” How much people will understand will become evident in the 2018 local elections.

Community Symbols

 

IMG_0213 (1).JPG
Photo: Sophie Lodge sign come unity. (c) 2017 Daniel Zylbersztajn

One symbol of the unification of the community post-Grenfell was an art piece by local artist and community activist Sophie Lodge. During Carnival 2016 she created a massive heart in whose middle the name Community stood. On the day after the inferno, she asked the community to make art contributions with such hearts, Every day up until the beginning of the carnival this year she occupied Portobello Park and made these hearts with whoever wanted. Some will be carried also by the dance bands during the carnival,” she explained.

 

 

Sophie Lodge Künstlerin welche das  24Hearts   Kustprojekt unter dem Westway nach dem IUnferno startete 03.JPG
Photo: Sophie Lodge on the right. Photo Daniel Zylbersztajn,  All Rights Reserved (c) 2017

 

 

The community decided early on, that Carnival should take part in spite of the sorrow. It shows that we are still here”, declared Francis Pepe. and added that there will be a minute of silence during the carnival as well as religious ceremonies before the carnival, and possibly quiet marches when the bands pass by near the Grenfell Tower. In some ways, music is not necessary there. The black shameful form of the tower demands respect itself and tells the story of an impoverished neighbourhood, of lost human lives now and then, and the fight for dignity against an arrogant and ignorant council. A community in which people of all backgrounds grew together, and who have any reason to be celebrated by others in one of the biggest parties of the world, actually.  Never lesser so than now.

NOW READ  MY TRANSLATION OF GRENFELL SIX MONTHS ON. A COMMUNITY TAKES CLAIM TO WHAT IT BELIEVES IS THEIRS, WITH ADDITIONAL INSIGHTS INTO THE DYNAMICS IN KENSINGTON

24hearts Campagne
Photo Daniel Zylbersztajn,  All Rights Reserved (c) 2017
24Hearts Herzen ein Kustprojekt unter dem Westway, welches Sophie Lodge begann
Photo Daniel Zylbersztajn,  All Rights Reserved (c) 2017

 

 

The everyday knife terror of London | Messerattacken sind in London alltäglich!

The everyday knife terror of  London | Messerattacken sind in London alltäglich!

German (English below!): Als in London im August 2016 am Russell Square ein Mensch mit mentalen Problemen eine Messerattacke ausführte, versammelten sich die Weltmedien, und wollten die Ankunft des IS in London verkünden. Es war dann leider nicht so. Über die alltägliche Gewalt in London schrieben diese KollegInnen herzlich wenig. In der taz gab es dazu damals einen Kommentar von mir https://www.taz.de/Archiv-Suche/!5324007&s=zylbersztajn&SuchRahmen=Print/ Seit dieser Zeit versuchte ich meine Redakteure davon zu überzeugen, dass wir von den Messerattacken in London berichten müssen,  jenen fernab der Weltnachrichten und Reportagen. Es dauerte über ein halbes Jahr, die Recherchen selber einen knappen Monat. Dann mußte die Veröffentlichung des Berichts aber dennoch warten, weitere “weltträchtige” Attacken geschahen, und immer noch nichts, oder nicht viel, international über täglichen Messerattacken in London, trotz der Todeszahlen vorallen unter Jugendlichen, die diese forderten. Endlich, seit Donnerstag, ist mein Bericht in der taz, ab Sonntag 2. Juli 2017 auch online. Einer der Leute, die ich interviewte, behauptete, dass Problem gehe über London hinaus, USA, Australien, Südamerika,  ja es schleiche sich auch in Deutschland unter Jugendlichen ein.  Es gillt die Augen aufzuwachen und bereit zu sein, und Zussamenhänge zwischen fehlender Jugendunterstützung in einer materialistischen Welt, die per Knopfdruck, im Nu um sich schmeißt, und schandhafter tödlicher Gewalt in urbanen Zentren zu verstehen.

ENGLISH: I consider my article in the German taz as one of the most important from London in this year. I had meant to write on this since the international media congregated around an attack at Russell Square last summer (2016) to proclaim IS had arrived in London. The perpetrator had mental health issues. They failed to report however on the everyday killings and knife attacks that affect Londoners, especially those under 25 years of age.  This article was six months in planning and about three weeks in the making, and in fact its publication got delayed by one and a half months the more visible and reported on attacks the world media reported. Read the German article with googletranslate http://www.taz.de/!5422090/

 

 

In the London wilderness

How an episode of the worst in London’s transport gave me a traditional Jewish Passover experience.

On Monday my daughter and I were invited for to the first Passover Night at friends who live near Crofton Park, which for us requires a journey from the North of London to the South.

I have everything checked and planned. Take the 17.22 Thameslink on Platform A at St. Pancras, ride 8 stops arrive at Crofton Park at 17.53. I do not do trips with my daughter on trains frequent, all I get to experience with her is at best the  Overground system, which is owned by TfL. So to my great surprise, I am held at the ticket entrance after holding my Oyster against the scanner by a station operator.

 

“Sorry Sir, have you got a ticket for the child?”

“She is 8, she does not need one, she never needed one before!,” I reply

“No this is not a TFL train, you need to get a ticket for her!”

I surrender and go to the ticket office, the queue is gigantic, in front of the machine is but one man. I take my daughter’s hand and we march on to the machine.

The man in front of us types S…t….Al.. then deletes it, types again. He has a few options. Then he starts pulling his mobile out. He searches for his destination. It takes a minute or so and it is St. Alban City. He pays with coins but one of the coins falls through and requires some reinserting. Finally our turn. I type in Crofton Park, Single. There is no option for child fare. I think, “oh the option might come up later”, it doesn’t, I backtrack, start again. Nothing, main menu maybe there is a discount option or something, but it is not to be seen. I ask my daughter to start queuing again for the ticket clerk, whilst I try again with the machine but fail. There are still three people in front, but eventually, we get served.

The clerk confirms, yes I do need a ticket for the child and it costs £2.20.

Finally, we get through the ticket barriers with my child’s ticket, a triumph, but the train we needed has left about five minutes ago.

I try to check for the next train, but there is no mobile phone signal down here. However, there is Wifi. I get connected, but my smart phone tells me that “I am connected, but there is no signal!”

I decide to take any train that goes to Blackfriars, an interjunction and do the mobile phone checking there as it is outdoors. We board and do that without problems. It is 18.40 by now.

 

When we arrive I check for the next train to Crofton Park and departs in 24 minutes. OK, enough time to buy flowers outside. Will my daughter be able to get back in with her ticket? No, but the man at the gate says it is OK as long as I come back to him. I smile, somebody human at last. On the wayout, my daughter spots a Beauty and the Beast Magazine at a newsagent and asks me if she can have it. We agree to buy it after the flowers, which we find at a Sainsbury’s Mini Supermarket opposite the Station. Paying is slightly complicated because it is a machine, and it does not recognise the flowers on the loading area, but we manage in the end, rush back to the station, buy the magazine, find the operator who let us out, who is enticed at the sight of the flowers and allows us back into the station platform area.

 

We then wait for the 18.04 to Sevenoaks, whilst I text my friends that we will be late. When the train  arrives there are business people who already wait strategically to rush in and gather a seat when the train arrives. I tell my daughter to hurry and get a seat for herself. She fails as grown ups oversee her and push her to the side in their own hope for a seat. Being polite she holds back, only to have three people take the seats she chose. She turns to the other side and there is but one seat left, I tell my daughter to take it, and she does, eager to read her magazine. I end up standing.

 

I check for directions​ on my phone again and it tells me to take a later train. Ah, surely it is unable to figure, that I am on the right train already, I think. With the train full to the brink I have no sight of the announcement board inside and just hear each individual station being individually announced.

There is no Crofton Park coming up… My daughter finishes reading the entire magazine. Thank goodness we bought that, I think.

 

The Train eventually stops in Beckenham Junction. “Dad, everyone is getting off, are we getting off?” I answer her no, as I  realise,  she is right. “OK, looks like we need to get off after all, but I do not know what is wrong with the train!?”

 

What now? Why did the train stop and where are we? I consult my phone again for the route to Crofton Park  and it comes up with a disappointingly complicated plan that involves two more trains. I ask a station operator, he confirms, we should take the next train to Shortlands, and then make our way back from there on another train to Crofton Park.

There is a train coming now on platform three. We rush to platform three, and are in Shortlands 5 minutes later, and looking at the time, we are now very late, I decide it is time for a taxi.

 

We leave the station and I look for a minicab station. There is none in sight on either side. So I think, not to worry, I order one from the phone, which however informs me now that, my battery has 15% charge left. Got to be quick now before the battery empties.

 

I try the service Gett first, which finds and orders black cabs, because I have a discount voucher. But after I typed in the destination no one picks up the job, and I can not see schema participating cabs in the area on the phone’s monitor. It seems this is an area where you do not want to hang out for business as a cabbie. 


Never mind, I figure, let’s try Uber instead. I type the destination in and get to payment. Unfortunately, the credit card details are old, so I try to update them, typing in my card details and all, but after typing in my post code it refuses to accept the card. After trying trice more, checking every detail, I give up. “Let’s take that train back to Crofton Park.” I tell my daughter, who is by now understandably somewhat anxious and holds my hand firmly.

 

I text my friends what’s happening and we take the train back to London that stops at Crofton Park at about 19.15 and we arrive in another ten minutes at my friends.

 

I am still not quite sure how we ended up in Beckenham Junction. It seems though that when we were at Blackfriars, thinking we board the correct train, we failed to realise that we actually boarded a late arriving train that was sandwiched in before the train actually wanted. Maybe though, I was by that time just bewildered and got it wrong? I am not too sure, and I won’t go and call the train operators, nor Gett and Uber (how long would that take?) to find out what the problem was in each case. I am sure however, I will ask others next time, to confirm to me, if this train goes where I wish to go and before boarding it, rather than just relying on what I think it is. For sure, there were problems also with the taxi Apps, and TfL could negotiate the London-wide free child travel also to be applied with national train operators like Southern Rail who cruise through London. But annoying though it was, somebody allowed me with a passing comment at the dinner to make sense of it all.

At the traditional Jewish Passover seder we remember the exodus from Egypt. One of my friends there joked on hearing our arrival story, that it took the Israelites 40 years of bewilderment in the desert toreach the Promised Land, so our journey was evidently our special little seder treat. I drank an extra glass to that! 

Reporting from London. Das Jahr 2016 aus eigener Feder.

Reporting from London. Das Jahr 2016 aus eigener Feder.

Dises Jahr war für mich als in London lebender Korrespondent besonders voll. Hier in Großritannien  gab es nicht nur das Brexitreferendum und einen Regierungswechsel nachdem Cameron zurückgetreten war, sonden auch Probleme in der Arbeiterpartei, den 90. Geburtstag von Königin Elizabeth und die Bürgermeisterwahlen in London im Angebot.

Vor dem nun berüchtigten EU Referendum zog ich für die taz durch ein Duzend Städte und Regionen Englands und befragte dort ganz gewöhnliche Menschen, wie sie sich entscheiden werden, “In” oder “Out”. Darunter Städte wie Bristol, Aberysthwyth, Leicester, Chicester und Newquay.  Wöchentlich außerhalb London situiert war ich einer der wenigen Journalisten, die sich auf Grund der Recherchen vor Ort klar wurden, dass es bei der Abstimmung zumindenst eher sehr knapp werden würde. Unter den vielen Leuten, die ich in Wales, Cornwall und England traf (Nordirland und Schottland übernahm mein Kollege Rolf Stotscheck), blieben vor allen die Fischer in Portsmouth in meinem Gedächtnis hängen (Die Fischer von Portsmouth wollen raus). Es war ihre Geschichte von „Schlachten,“ zwischen ihnen selber und französischen Fischern auf hoher See. Als Grund nannten sie die EU Fischereiquoten. Natürlich, so erzählten sie mir, stimmten sie alle für den Brexit, ganz klares Ding, angeblich. Zur gleichen Zeit lies jedoch Greenpeace wissen, dass das Problem solcher Fischer eigentlich gar nichts mit den EU Quoten zu tun habe, sondern mit ausbeuterischen Großunternehmen im Vereinigten Königreich selber, welche  diese Quoten aufkaufen und sie dann ihrerseits an kleinere Fischerflotten abgeben (siehe Greenpeace Bericht (englisch) hier). Das, laut der Umweltorganisation, sei also das wahre Problem und sei eine vollkommene interne Angelegenheit und innerhalb Großbritanniens selber lösbar.

2016-06-07-15-49-00

Die ausländerfeindlichste Stimmung gegen die EU nahm ich jedoch in Dover wahr (Ein Besuch im Hotspot Dover). Es war ein sonniger doch politisch sehr frustrierender und düsterer Tag in der Hafenstadt. Als Reaktion gab ich einen um Geld bittenden somalischstämmigen Briten an der Haltestelle in Dover am Abend zu viel des Guten. Eine Überreaktion, da ich dachte, dem hilft hier neimand.
Wie es oft der Fall ist, begab ich mich auch in 2016 in mir bisher relativ unbekannten Gegenden. Batley in Yorkshire beispielsweise, oder Dudley im Black Country und Sleaford. Zum Teil kamen dabei radikale und extreme Meinungen zum Vorschein, symbolisch für den populistische Mix dieser Zeit und die Unyufriedenheit vieler (siehe z.B Im Land der SchuldzuweisungenEine Schauspielerin solls richten ).
Auch stark in meiner Erinnerung bleibt ein längeres Interview mit Marina Litwinenko, der Witwe des mit höchster Wahrscheinlichkeit durch Russland ermordeten Alexander Liwinenko (Die beharrliche Witwe). Sie trank während des yweistündigen Interviews keinen Tropfen Wasser, während ich einen Kaffee genoss.
Mein Treffen mit dem korpulenten Clasford Sterling, dem Aktivisten und Fußballcoach auf Broadwater Farm, einen Wohnkomplex in Tottenham, war ein anderer einprägender Moment. Sowohl die Regierung in Westminster, als auch die Lokalbehörden beabsichtigen den Wohnkomplex abzureisen. (Streit um Broadwater Farm). Nahezu allein kämpfen er und die Bewohner gegen die Politik.

Broadwater Farm Clasford Sterling 3
Foto Daniel Zylbersztajn, (c) 2016, All rights Reserved

In der Arbeiterpartei Labour gab es dieses Jahr mehrere Krisen. Zum einen gab es Probleme mit dem Antisemitismus, zum anderen wurde dem Parteivorsitzende Jeremy Corbyn von seiner Parlamentsfraktion das Misstrauen ausgesprchen, woraufhin er von Owen Smith zu einer einer Neuwahl aufgefordert wurde, welche Corbyn schließlich mit vergrössertem Mandat für sich gewann. Ich  habe das alles nach und nach für verschiedene Zeitungen dokumentiert (siehe u.a. Labour und der Judenhass, und Labours Feindschaft) Zum Antisemitismus gab es in der Jüdischen Allgemeine hierzu sogar ungewöhnlich ganze vier Beiträge, inklusive einem Leitkommentar. Auf der anderen Seite schrieb ich in einem langen taz Schwerpunkt über die ungebrochene Popularität Corbyns in seinem Wahlkreis im Norden Islingtons. Nach zwei Wochen langen Recherchen, gab es wenig unter den von mir in Nordislington Befragten, die sich negativ über Corbyn ausdrückten. Labour: Dem alten immer noch treu.

P1020240
Foto Daniel Zylbersztajn, (c) 2016 All Rights Reserved

Zum Ende des Jahres würde ich, neben einen Besuch zu Chanukkah vom Jewish Labour Movement (Labour geht ein Licht auf), dann noch einen symphatischen Müllmann treffen, der bei einer Nachwahl Labour Abgeordeter werden wollte.Er schaffte es nicht und wurde nur Dritter. Ukip gegen Labour im englischen Brexitland.

jim-clarke-der-labourmann-von-der-muelabfuhr-1
Jim Clarke, Binman aiming for Westminster seat for Labour in Sleaford. Creative Commons License, Share with full reference(c) 2016

Besonders interessant waren zwei auf längere Recherchen beruhende Texte. Eine Schwäbin in Kent behandelte die Person Anna Essinger und die Schule, die sie 1933 von Ulm nach England verfrachtete, wo sich die Schule später vorallen um jüdische  Flüchtlingskinder kümmerte. Ich traf mich mit mehreren Zeitzeugen, der Jüngste 83, der Älteste 92.  Später kam es deswegen in London zu einem Vortrag mit zwei Zeitzeugen, von dem es ein Video gibt (Englisch).

Eine andere Recherche, die sich mit der Vergangenheit beschäftigte, bezog sich auf Prinzessin Alice, der Mutter von Prinz Phillip. Ich befasste mich sogar länger, als ich es beabsichtigte mit dem Thema und interviewte letztendlich auch ihren Biographen. Grund war, dass mich das oft mit Tragik erfüllte Leben der Prinzessin faszinierte. Unter anderem, rettete sie auch eine jüdische Familie und viele verletzte Soldaten. Für den Bericht, Die vergessene Helferin, bekam ich die persönliche Erlaubnis ihrer Hoheit Prinz Philip, Fotos seiner Mutter wiederzugeben.

Absage nach Paragraph 116 spricht von bürokratischen Verordungen in Deutschland gegen welche die adoptierte Tochter eines jüdischen Flüchtlingpaares aus Deutschland gestossen war, die nach dem Referendum die deutsche Staatsangehörigkeit beantragen wollte.

Nebenbei arbeitete ich für die Südengland Ausgabe des ADAC Reisemagazins. Hier ging es um ganz andere,  weniger politische  Themen, sondern um Besonderheiten Südenglands. Meine besondere Aufgabe war es dabei  Menschenprofile zu recherchieren, interviewen und mit Fotografen zu koordinieren. So endete ich auf einer Teeplantage  mitten auf einem riesigen Privatgut in Cornwall (Tregohnan), lief zusammen mit dem Fotografen Reinhard Hunger  vier verschiedenen Pfarrern in Oxfordshire hinterher, befragte einer Kanalschwimmerin, die bereits dreimal von Dover nach Calais geschwommen war, über ihre Motivationen, lernte die Buttlerin eines aristokratischen Haushalts kennen, interviewte und hatte Mittagessen mit der Graffitikünstlerin Gemma Compton,  einer der führenden Frauen in der englischen Streetartszene, und hatte eine Führung der McLaren Fabrik, durch Amanda Maclaren der Tochter der Gründers und Rennfahrers  Bruce Maclaren, die mir unerwartet und offen von ihrem Vater erzählte, der 1970 bei einem Rennen sein Leben verlor. In Maidenhead traf ich dann den “Schwanzähler” ihrer Majestät der Königin, und begab mich in eine Perückenwerkstatt im Zentrum Londons, wo die Perücken der Richter und Anwälte des britischen Rechtssystems angefertigt werden.  Weitergelegen in mitten einer Bucht umrandet von tiefen Wald in der Nähe von Southampton, bekam ich eine persöhnliche Führung für das Magazin der Übereste eines jahrhundertealten englischen Kriegsschiffes, der “Holy Ghost”, auf welche der Historiker Ian Friel zufällig gestossen war. Aber ich entdeckte nebenbei, dass er auch ein Dramatuloge ist.

Am Ende musste für die auch noch ein Titelbild organisert werden. Dazu musste ich erst vier  Kinder organiseren, die vor einem burgähnlichen Turm in Ritter und Prinzessinenkostümen auftreten sollten, sie nach Oxfordshire fahren und mich dort mit den Fotografen Peter Guenzel und seinem Team treffen. Es ging alles gut. Die Mädchen, beide acht Jahre alt, darunter auch meine Tochter, beschwerten sich jedoch, dass nur die Jungs mit den Schwertern kämpfen durften und Am Ende machte der Fotograf dann noch Fotos mit allen Kindern mit Schwertern, ins Magazin kam jedoch das mit der traditionellen Geschlechterteilung.

img_0242
Die Mädchen hatten genug davon, dass nur die Jungs mit den Schwertern kämpfen sollten, und erfriffen die Waffen! Foto: Daniel Zylbersztajn, (c) 2016,  All Rights Reserved

 

Andere interessante Berichte:

 

 

Die Nacht des EU Referendums

In der Nacht des Brexit Referendums schlug ich mich mit einem Leihwagen an mehreren Orten gleichzeitig für die taz herum, denn ich war ihr einziger Mann in London selber. Gegen vier Uhr am Morgen war ich so dabei, als Nigel Farage seine Siegesrede hielt.

Taz hatte am Ende nur einen Bruchteil  meiner langen Nacht und Reportage ins Blatt genommen, da man sich entschlossen hatten, auch aus u.a. aus Brüssel und Berlin  Angaben einzunehmen. Das war für eine Tagesyeitung keineswegs verkehrt, denn das referendum hat ja internationale Auswirkungen.

Als Extrabeilage hier zum Jahresende dieses markanten Jahres, deswegen mein persönlicher Bericht der Brexit Referndumnacht in London, so wie ich es erlebte, im Zeitraffer.

Gott wird Grossbritannien retten!

23. Juni 2016

07.00 Die Wahllokale machen in ganz Grossbritannien auf

2016-06-23-10-06-22

08.25 Arsenal U-Bahn Eingang, Nordlondon: Eine junge Frau hat “I’m In” Sticker in der Hand und reicht sie den Leuten in der Morning Rush Hour. “Komm schon”!, fordert sie die Leute auf. In der U-Bahn sitzen bereits zahlreiche Personen  mit dem Sticker.

10.15, Kings Cross, Philip 24, steht hinter einem Klapptisch mit Prospekten und Stickern. Der gerade graduierte Rechtswissenschaftler erzählt, wie er hier seit halb sieben steht, “weil er sich als Eurpäer versteht”, und bis jetzt “nur ein paar Leute” ihn angeschrien hätten. Am Russell Square und in Holborn stehen ebenfalls Remain Leute. Anastasia Koro Literaturdoktorantin aus Russland steht auch da, mit DockMartins und schwarzer Hose und sagt, “Ich stehe hier gegen Putin”! Russland ist an alle dem Schuld, schau Dir Georgien und die Ukraine an, “ Sie hat sich extra den Tag frei genommen und will hier bis 10 Uhr nachts bleiben.

2016-06-23 10.42.09.jpg

20.00 Hannover Schule, Noelstraße, Islington, Nordlondon. Eine Menschentraube von mehr als 30 Menschen, alles Journalisten, steht vor dem Eingang. Ein großes weißes Schild verät es ist eine POLLING STATION, ein Wahllokal. Drei Jungen mit Hoodies fahren auf der Straße vorbei und schreien laut: “Fuck the EU, Fuck Boris!” Es ist das Wahllokal, wo Brexitanführer und ehemaliger Londoner Bürgermeister Boris Johnson bald  seine Stimme abgeben soll. Georgia Bendath, 29 kommt aus dem Wahllokal in dem sie gerade für Remain stimmte und beschreibt Boris als Idioten, weswegen hier die ganze Show laufe, während kein einziger Mensch drinnen sei.

20.10 Colebrook Street, Islington. Vor dem Wohnhaus Boris Johnsons steht ein Polizeieinsatzwagen und  ein bewaffneter Beamter zusammen mit vier Photographen.

20.40 LSE, Kellner mit Schleife bieten Leckerbissen vor eleganter Crowd an, ehemaliger LSE Student John Evans, 67 und seine Frau Jane kamen aus der Grafschaft West Sussex heute extra hier her, um bei dieser akademischen Veranstaltung zum Referendum endlich Fakten zu erhalten. Beide sind im Remain Lager.

21.05 Prof. Kevin Featherstone beginnt die LSE Veranstaltung und dankt erst mal seinen zahlreichen Kollegen. Im vollen Auditorium stehen Sektglaäser und Bierflaschen.

22.00 Millbank Tower, 29. Stock, Vote Leave.EU Party. Der Veranstaltungssaal ist nur halbvoll. Der Ukip Europaabgeordnete Raymond Finch, sagt er hofft, dass er heute seinen Job verliert und einen echten Job bekommt. Es gehe darum, dass man auf die Arbeiterklasse höre und um Souvereignität. Im Hintergrund singt die Band, alle Mitglieder sind schwarze Menschen, ganz im Gegenteil zum Rest der Anwesenden, “Wishing on a Star”. Doch die ersten Resultate des Referendums kommen nicht wie erwartet jetzt, sondern  sollen erst gegen Mitternacht einrieseln.

Die Kollegen vom Deutschen Handelsblatt sind auch da, mit ganzen drei Personen, und haben sich Papierhütchen mit Unionjack aufgesetzt.

22:35 Millbank Tower. Zwei der Sicherheitskräfte unterhalten sich am Eingang auf polnisch. Einer von ihnen, Martyn witzelt: “Noch reden die Leute mit mir hier”.

22:40 Abingdon Street, College Green, gegenüber dem britischen Parlament: Dean John, 52 hält ein Plakat mit dem Titel “Verrottetes Europa”, hoch und erklärt, “Gott wird Grossbritannien retten”!. Liz neben ihm, weht Autofahren mit ihrem selbstgemachten  Schild, “Love Europe, Leave the EU”, entgegen. Neben ihnen steht ein Dorf mit Zelten von über 30 Fernsehanstalten. Am Parliament Square liegen Blumenstraüße für die ermordete Jo Cox, sie wollte in der EU bleiben, und wurde dafür ermordet.

23:25 The Dove Pub, Broadway Market, Hackney, Ostlondon:  Architekturstudentin Emma verkündet, dass sie nach Frankreich ausreisen werde, sollte Brexit gewinnen.

23:38 The Dove Pub: Lautes Geschrei von einer kleinen  Gruppe mit großem blauen Vote Remain Poster. Auf dem Bildschirm vor Ihnen ist gerade das Resultat aus Gibraltar  verkündet worden. The Rock will  in der Union bleiben.  Die Remain Gruppe  zeigt auf die Männer am Nachbartisch aus Südwestlondon, Brexitanhänger, die hier laut ihren Angaben zur Brexitfeier gekommen sind, doch die Nacht ist noch lang. Dennoch spricht Ukip Führer Nigel Farage im Fernsehen davon, dass das EU Lager einen Vorsprung habe. Der 37 Jahre alte Norweger Syver Zachnassen, der Vereingung “Norweger Jugend gegen die EU” , der seit März die Brexitkampagne unterstützten, ist dennoch  noch nicht reigniert.

24. Juni 2016

00:31 LSE: Mehr als 25 Leute stehen vor einem der Fernsehschirm. Ganz vorne ist Sir David Buttler, 92 Jahre alt,  er vervolge jede Wahl seit 1942, und schrieb einst ein Buch zum aller ersten Referendum. Seine Brille ist abber jetzt nach unten auf die Nase gerutscht, man sieht ihm Fassungslosigkeit an. 50.5% der jetzigen Stimmen sind für Out, erzählt die BBC gerade . Professor Luis Garicano von der spanischen Antikorruptionspartei Prodemos gesteht die  momentane Aussicht depremiere und überasche ihn. “Die verlierer müssten eine Entschädigung erhalten”, sagt er. Dr. Swati Dhingra, die heute um 10.00  Uhr hier  Vorlesung halten muss, schafft es dennoch nicht nach Hause zu gehen. Sie fürchtet schlimmste wirtschaftliche Konsequenzen.

01:23 Parliament Square. Ein Straßenreinigungstrupp schmeisst die Blumen zum Andenken Jo Coxs nach und nach in einen Abfallwagen

0:29 Lift Millbank Tower. Ukip Parteimitglieder sprechen über den” verdienten Urlaub auf  Ibiza”. Als der Lift ein paar Etagen vorher stehen bleibt, steigen Journalistinnen von Russia Today ein. Ein Ukiper witzelt mit gefälschten russischen Akzent ARRTI. Keiner findet es lustig.

01:35  Millbank Tower, 29. Stock. Vote Leave.EU Medien Chef Brian Montleith schaut auf den Monitor, neue Resultate zeigen das “Exit” Vorsprung ansteigt: “Fucking Brilliant! That’s Brilliant!, bemerkt er. Die Fenster im Obergeschoss sind inzwischen von angeschlagen, Nigel Faragehält sich  in einem abgeschlossenen Raum auf, da wo vorher noch die Musikband war.

02:00 LSE Die Menschenversammlung vor dem Fernseher ist nun doppelt so gross. Sir David Buttler steht immer noch ganz vorne. Die Out Stimmen sind  inzwischen auf 53% angestiegen Eine dreier Runde, sie sind alle Angestellte der britischen parlametarischen Bibliothek, diskutiert die Resultate. Lukas Audickas will wissen, dass es nicht so schlimm ist. “Wir wissen, dass sind nur die ganzen dörflichen Gemeinden”!  An einem anderen Tisch argumentiert IT Dozent Derek Groen, 34, dass man schnell allen Universitätspersonal fünf Jahresverträge geben müsse, denn wenn die europäischen Gelder verschwänden, würden auch das akademische Personal gehen. Seine Frau Moqi Groen-Xu ist sauer, daß all dies gerade ausgerechnet an ihrem Geburtstag geschehe.

02:55 LSE Die Resultate Resultate aus London  kommen: Die Leute in der LSE freuen sich. Endlich kommen die  Stimmen für den Verbleib in der EU, doch die Freude ist nur kurz. Alle müßten den Saal räumen, sagt eine Frau, man müsse die Uni um 0300 dicht machen.

03.11 Bar Italia, Frith Street, Soho, West End:   Fußballfreunde Jo, David und Nick alle mitte 50, streiten über das Referendum und schauen gebannt auf den grossen Bildschirm an der Wand. Der rumänische Crossdresser im Minirock und Stöckelschuhen Constantin Tianmic, 25  spricht von Politricks, und sagt, “er kann es fühlen, dass alles noch gut ausgehen wird”. Er hat vor hier bis um 06.00 Uhr zu bleiben.

2016-06-24-03-26-59
Referendumnacht Bar Italia, Foto Daniel Zylbersztajn (c) 2016

03.46 Millbank, Erdgeschoss. Die Party hat sich  von oben ins Erdgeschoss  verlagert und ist guter Laune.  Raymond Finch, MEP, sieht aus als sei alle Bürde von seinen Schultern gefallen. “Dies ist worauf ich seit 10 Jahren gewartet habe. Freiheit, wir haben unsere Freihit wieder”!, jubelt er. Er will das ganze gleich mit mehr Bier feiern, aber an der Bar gibt es nur noch Wasser. Die Athmospäre steigt mit Aufregung und Wichtigkeit, ein Resultat nach dem anderen ist für “Out”.  Die Menge schreit “we want Out!”

03.55 Nigel Farage betritt den Raum und stoeßt auf einen Freund. “45 Jahre, ich kann es nicht glauben”!, teilt er diesem mit, mit Tränen in den Augen, und verfolgt von Kameras. Es folgt eine Rede, die vom Sieg für echte Menschen gegen den Kampf der großen Politik spricht und dem “Morgen der Unabhänigkeit”.

2016-06-24-04-00-26
Nigel Farage vor seiner Siegesrede, 24 Juni 2016, Foto Daniel Zylbersztajn, (c) 2016

04.10 Die Fernsehübertragung spricht vom stärksten Fall des Pfunds seit 1985. Ein Mann im Saal ruft, “Yeah, hoch auf den britischen Export”. Farage wird von verschiedenen Kamerateams interviewt, hinten an der Bar gibt es Schinkensandwichs. Jedesmal wenn ein weiteres Out Resultat gemeldet  wird,  schreien die Anwesenden “Yeah”!

04:40 Tageslicht kommt auf, und die BBC verkündet, “Der Brexit sei eine sichere Sache”!

04:50 Bar Italia, Soho: In der Bar Italia ist nur noch ein Gast übrig, auch der Crossdresser ist weg. Der Bulgare erzählt, dass alle gegangen seien, weil sie es nicht mehr mitansehen und ertragen konnten. Er selber sei aber glücklich. “Die EU ist  schlimmer als Bulgarien unter dem Kommunismus”, behauptet er ohne es zu begründen.

2016-06-24-04-56-21
Mit dem Frust des resultates, konnten sich Londoner nicht mehr länger halten. Bar Italia leer, nachdem das resultat klar war, Foto Daniel Zylbersztajn (c) 2016

05.11 Ein Pressekordon baut sich vor Downing Street auf.

05.17 Parliament Square Jo Cox  Blumen sind alle weg.

06.00 St. Pancras International Bahnhof: Craig, 34 wartet auf den Eurostar. Er sagt er ist zufrieden mit dem was gerade passiert sei. “Jetzt haben wir die Freiheit um zu handeln mit wem wir wollen”. Er liebe Europa, aber nicht die EU. Emma Hasselbach, 19 aus Washington State, die ebenfalls gleich nach Paris fährt, macht das das Resultat des Brexit jedoch Angst. Ich sehe jetzt, dass so was auch bei unseren bevorstehenden Wahlen in den USA passieren kann, und da wartet kein anderer als Donald Trump.

06.30 Am Kings Cross, dort wo Philip noch am Vortag stand liegt nur noch ein Flugblatt von ihm auf dem dreckigen Strassenpflaster.

2016-06-24-05-53-47
Gegen  sechs Uhr Morgen am St Pancras Bahnhof mit dem Resultat klar, Foto (c) 2016Daniel Zylbersztajn


08:10 David Cameron tritt vom Amt des Premierministers zurück

2016-06-24-05-59-01
Kings Cross 6.30, 24.6.2016

 

 

Zum Ende noch ein Foto, welches ich bei der pro EU Demo nach dem Referendum aufnahm. I am Brit (ish) schrieb da einer. Auf Deutsch, beduetet die ish Zufügung, dass man so mehr oder weniger etwas ist.

IMG_0100
March for Europe, London 2/7/16 All Rights Reserved Daniel Zylbersztajn (c) 2016

Berichte Sommer 2016

einen-monat-nach-dem-referndum-haengen-die-brexitposter-immer-noch-am-strassenrand-als-feierten-sie-die-wahl
Plakat in Dudley, erzählt stolz von dem was hier geschah, auch Wochen nach dem Referendum, der Zeitunkt als dieses Foto gemacht wurde. Foto (c) Daniel Zylbersztajn, Ale Rechte vorbehalten!

Dieser Sommer war einer der vollsten, journalistisch gesehen,  seit Jahren, verantwortlich dafür war das Brexit Referendum. Bei alledem ist es vielleicht überraschend, dass manches von aus meiner Feder nicht einmal veröffentlicht wurde.  Doch soviel verlangten Redaktionen von mir, dass zwei meiner Berichte im August, beide bestellt und befürwortet, es handelt sich um ein Interview und einen aufwendigen Bericht, nicht veröffentlicht wurden. Die Zeitung hatte mit dem Aufruhr in Großbritannien einfach zu viel bestellt. Im Grunde ist das immer ärgerlich, da gerade einer der Berichte in denen ich sechs Geschäftsführer interviewte, darunter auch große Namen, sehr zeitaufwendig war, sowohl für mich, als auch für die Geschäftsführer, die mir ihre Zeit zur Verfügung stellten.  Das Interview war ebenfalls aufwendig, verhandelt und arrangiert mit Damien Chalmers, einen Professor der LSE aus seinem Urlaub in Südost Asien.

Solche Dinge passieren leider im Zeitungsgeschäft und leider sind beide Berichte inzwischen nicht mehr so aktuell wie sie im August waren.

Neben dem Brexitreferendum lief der Arbeiterpartei Wahlkampf, wo sich Jeremy Corbyn ein zweites Mal einer Wahl unter den GenossInnen stellen musste, siehe Der Kampf um den Kopf Corbyns.

In “Dem Alten immer noch treu” besuchte ich die zwei Bezirke Islingtons in London, von Jeremy Corbyn und seiner Parteivertrauten Emily Thornberry, sowie eine Veranstaltung des Herausforderers Corbyns, Owen Smith. Die guten Worte zu Corbyns kamen in seinem Bezirk von allen, so sehr schwärmten die Bewohner dort von seinem Einsatz als Abgeordneter, ganz im Gegensatz was parlamentarische Mitglieder der Partei von ihm dachten. Dennoch gewann Corbyn im September mit großer Mehrheit die Wahl zum Parteivorsitz.

Doch mein Einsatz für die Jüdische Allgemeine bedeutete auch, dass ich die Anklage des Antisemitismus in Labour untersuchen musste. In Labour und der Judenhass wurde diese Problematik deutschen Lesern vorgestellt.

In der Zwischenzeit gab es auch Anderes: Am 25. August erschien von mir ein Beitrag zu Prinzessin Alice, der verstorbenen Mutter von Prinz Philip. Die Zeitung nannte es “Die vergessene Helferin”.  Im Grunde gab es hier nichts Neues, meine Recherchen folgten stark Hugo Vickers, ihrem Biographen. Doch ist ihre Geschichte weder in Großbritannien, und noch weniger in Deutschland bekannt. Alice hatte auf der einen Seite viele Menschenleben gerettet, dabei eine jüdische Familie,  und kämpfte andererseits nach schweren Erlebnissen mit ihrer eigenen mentalen Gesundheit. Es führte zu einer bedauernswerten Beziehung zwischen Philip und seiner Mutter, der seine Mutter kaum sah.

Drei Tage vor dem Erscheinen dieses Berichtes, konnte man einen kurzen Kommentar von mir lesen, als in München ein Amokläufer um sich geschossen hatte, und die Stadt zum Stillstand brachte. Doch schon einige Wochen später würde ich bei einem ähnlichen Angriff (Zylbersztajn: Londons diffuse Terrorangst) eines mental instabilen Mannes in London. Ich bat sofort um die Erlaubnis, hierzu einen Kommentar verfassen zu dürfen, und so schrieb ich darüber, was wirklich Menschen in London terrorisiert.  Die eigene Jugend mit gewetzten Messern. Das Problem heißt nicht Terror. Interessanterweise lebte ich eich einst 15 Minuten vom ersten und heute 15 Minuten vom zweiten Tatort entfernt.

p1020440
Roboter auf sechs Rädern…  zukünftiger Postbote?  Foto (c) Daniel Zylbersztajn

Neben einem Rendezvous mit einem Roboter, kümmerte ich mich weiter um Großbritannien nach dem Referendum.

So fuhr ich für die Wochenendtaz in verschiedene Regionen Englands. Zuerst ging es nach Ost-und Nordlondon, wo ich der Antipathie gegen Osteuropäer nach dem Referendum nachspürte, und wie die davon betroffenen Menschen aus Polen, Litauen und Rumänien darauf reagieren. Daraufhin reiste ich  nach Dudley, in den britischen Midlands, eine verarmte Gegend zwischen Birmingham und Wolverhampton, wo keine Gelegenheit fehlte ganz verschiedene andere  (Im Land der Schuldzuweisung) zu beschuldigen.

2016-10-08-00-24-01-2Auch nach Batley, den Bezirk in Westyorkshire wo die Labourabgeordnete Jo Cox umgebracht wurde, wurde ich geschickt um die Atmosphäre in England nach dem Referendum aufzunehmen.

sanders-hebt-sein-plakat-gegen-die-englischen-nationalisten
Larry Sanders konfrontiert englische Separatisten in Witney. Foto (c) 2016, Daniel Zylbersztajn

Ein anderer Besuch galt Witney in Oxfordshire, wo ich Larry Sanders, den Bruder Bernie Sanders im Wahlkampf für die englischen Grünen begleitete.

Auch die nächsten Monate versprechen interessant und voll zu werden, von politischer Ruhe kann hier, wie anderswo keine Rede sein. Bis März 2017 soll der Artikel 50 verabschiedet sein.

2016-10-22-13-55-21Währenddessen endeten auch meine acht Monate mit dem deutschen ADAC Reisemagazin, für welches ich an der Südengland Ausgabe aus London zentral mitarbeitete und fast unmögliche Anfragen herbei zauberte, wie eine Frau, die Butlerin ist, sowie eine andere Frau an der Spitze von McLaren. Für die Menschenprofile und den Hauptbericht für die Kulinarik reiste ich durch ganz Südengland, und traf speziell ausgesuchte Interviewpartner, und musste danach einstündige Interviews in wenigen Zeilen wiedergeben. Die Redaktion pries meinen Einsatz öffentlich in der Ausgabe, mit den Worten “Best Boy, der einfach alles mitmachte”, doch die Wahrheit ist, dass es im Grunde auch Spaß machte. Anders als in politischen oder sozialkritischen Berichten, ging es hier auch um das seltene Betreten exklusiver oder versteckter Welten. So sah ich was in einigen prunkvollen privaten Gutsbesitzen passiert, sprach mit verschiedenen Pfarrern über den Sonntagsbraten, oder observierte eine der wenigen Perückenmacherinen, die Perücken nach alter Tradition für Anwälte, Richter und Bischöfe herstellt. Nebenbei schwammen einer der Fotografen und ich nach der Arbeit bei rarer Gelegenheit in der Themse. Wahrscheinlich war es die schwimmende Kanalüberquererin, die ich ebenfalls für das Magazin interviewte, die uns dazu animiert hatte.

Racism after Brexit – Rassismus nach Brexit

Laut Statistik der Zeitung der viert meist gelesesne Bericht in der wochenend taz diese Woche. Was in die Zeitung kam war nur eine ganz kleine Selektion der Besten oder der repraesentativsten Reaktionen. Ich bin den Leuten, die mit mir sprachen, fuer ihr Vertrauen dankbar und hoffe es war mir moeglich einen Teil ihrer Menschlichkeit preiszugeben. Ich moechte allen KollegInnen danken, die bei dieser Reportage mithalfen, sowie fuer die Gelegenheit selber |

 

Apparently the fourth most read article in the weekend taz this weekend was my report on racism after Brexit. What made it into the piece was just a small selection of the sum of people I spoke to or the most representative. It was my pleasure to forward the opinions on both sides, and I am always grateful for their trust. I hope I managed to show some of their human faces.

Link

http://www.taz.de/Rassismus-nach-dem-Brexit-Refer…/!5315114/

 

Precisely because of former adversity – Gerade entgegen niedriger Erwartung

Kunstlehrerin und Schulerinnen in Oaklands Secondary
High Achievers. Oakland Secondary School Students Nazia Ali (middle) and Thameena Ali (r) with their art teacher (l). On display art books of year 11 that contain detailed descriptions.

London’s inner city schools shows the way how inner-city schools with may migrants and foreing language speakers can achieve above the national average.

Londons Innenstadtschulen zeigen wie Kinder mit Migrationshintergrund beste Schulleistungen erreichen können. Könnte Deutschlands Erziehungssytem solche Kinder benachteiligen?

 

DEUTSCH

Dieser Bericht war mir sehr sehr wichtig.  Habe viel dabei gelernt und auch einige Vorurteile bzgl. den staatlichen Schulen hier über Bord geworfen. Er wurde über drei Monate lang recherchiert und ich las alle möglichen Berichte dazu und sprach mit mehr Experten als hier zitiert werden. Das worüber ich schreibe wichtig ist, ist im Sinne des hohen Migrantenzuwachses in Deutschland völlig klar.

ENGLISH

London (inner city) schools do much better in allowing children of minority and foreign language backgrounds achieve (attain),  than comparable schools in Germany (on average). I hope you can use google translate to read this translated. This article was very important to me and I worked more than they pay me for it on it for many months, spoke to more experts than are cited here and read multiple reports in German and English. I learned a lot and put some of my own reservations regarding state education in England overboard.

Link taz.de/Migrantenkinder-in-Tower-Hamlets/!5303675/

Klassenzimmer ElizabethSelby (13a)
Classroom Elizabeth Selby Infant School, Tower Hamlets

Broadwater Farm, Streit um Sozialwohnungen in Großbritannien!

Zum Streit über die Pläne Sozialwohnbausiedlungen niederzureißen gab es von mir in der taz diesen Bericht www.taz.de/Sozialer-Wohnungsbau-in-London/!5274362/

über die Wohnsiedlung Broadwater Farm in Tottenham.

Broadwater Farm 1
Broad Water Farm Estate, London (c) Daniel Zylbersztajn 2016

Mein Bericht in der taz beinhaltete eigentlich viel mehr Besuche bei anderen Wohnsiedlungen. Ich war am Ende der Meinung, dass Broadwater Farm alles irgendwie zusammenfasst. Für jene, die etwas mehr lesen wollen, hier der Rest meiner Vorrecherchen:

    – Click here for an English translation of this page! –

Packington Estate in Islington.

Packington Estate 1

Auch hier gab es einst angeblich Sozialprobleme unter den etwa 540 Bewohnern. Tatsächlich lebten hier einige Familien, die in einen kriminellen Lebenstil gerutscht waren. Nachdem es im Jahr 2003 Probleme mit den Gasleitungen bekannt wurden, beschloss die Stadtautorität Islington, die Wohnungen an eine private Miet-und -Baugesellschaft zu verkaufen, damit diese sie dann neu aufbaut.

Anders als in einigen anderen Regionen, pochte man darauf, dass die meisten der vorherigen Sozialmieter hier weiter wohnen können.

Schlechter Bau, und Verbannung aus der Stadt!

Viele derer,die schon umgezogen sind, geben sich im großen und ganzen zufrieden, auch wenn das umziehen anstrengend und teilweise viel länger dauerte als man zuerst annahm. Georg Smith, 80 beschreibt seine neue Wohnung als schön. Er ist aber nicht der einzige, der darauf hinweist, dass die alten Wohnungen zwar kalt, aber solide gebaut waren. „Diese hier, sind nur kosmetisch gut! Ich bin mir sichere, dass man die in 20 Jahren wieder sanieren muss, die Wände sind dünn, wie sonst was, während die alten Wohnungen mit echten Ziegeln gebaut wurden.“ Eine andere Bewohnerin, Mutter dreier Kinder, die nicht genannt werden möchte, behauptet dass das Verfahren auch dazu ausgenutzt wurde, „Mieter die in der Vergangenheit schlecht aufgefallen waren, außerhalb der Stadtgrenze zu verbannen“. „Das ist weder fair, noch löst es die Probleme, die diese Menschen hatten“. Und wissen sie was“, fügt sie hinzu, „da hinten wohnen die Privaten. Gerade da wurde vor Wochen der Lift nach einer all zu heftigen Housewarmingparty zerstört. Wer ist hier also asozial“?, fragt sie.

Packington in Islington liegt in einer Gegend in der eine ein-Zimmer Wohnung inzwischen über um die eine Millionen Euro kosten kann. Von den hier gebauten privaten Wohnungen kann also groß Profit gemacht, und ähnlich wird es bald nicht weit vom neuen Glanzobjekt Nine Elms gehen auf der anderen Seite der Thamse im Südwesten gehen.

Wandsworth: Profit mit 40-stockwerken hohen Privatwohnungen gerade noch verhindert

Winstanley Estate 1

Hier im Südwesten Londons, dort wo Flugzeuge tief zum Anflug auf Heathrow sinken, liegt direkt an der Haltestelle Clapham Junction der Winstanley Estate. Auch hier stehen Wohnbauten aus den Sechziger Jahren. Die konservative Stadtautorität Wandsworth behält die Region schon lange im Auge zur „Regenierung“. Vor acht Jahren, konnten Anwohner noch den Bau zweier 40-stöckiger Wolkenkratzer für Privatwohnungen, verhindern. Doch auf der anderen Seite kann man schließlich mit dem Argument „maroder Gebäude und asozialer Menschen argumentieren“. Cyril Richert, 43 von der Clapham Junction Acton Group glaubt nach vielen Jahren des Kampfes, dass man gegen die konservativ gelenkte Stadtbehörde nicht ankomme. „Sie hören gar nicht mehr auf uns“ behauptet er. Somit sehen sie sich gezwungen mit Außenstehende zu reden, um so indirekt Druck auf Wandsworth zu machen. Sie verbuchten beispielsweise einen kleinen Sieg, als sich durch Lobbyarbeit beim Londoner Verkehrswesen TFL herausstellte, dass ein weiteres geplantes Hochhaus, mitten auf dem Gelände eines neuen geplanten Bahnhofsausgang stehen würde. Doch die nahezu vollkommene Zerstörung des Winstanley Estates, sagt Richert, lasse sich nicht mehr aufhalten.

Gutes Leben zwischen Mord und Häusern mit Garten.

Im Grunde sind nur drei achtstöckige lange Häuser unter den vielen verschiedenen Sozialwohnbauten in wirklich schlechten Zustand. Bewohner hier erzählen von schlechten Fenstern und Leitungen, aber auch von sehr guten Nachbarn. Viele andere Häuser hier sind nur zweistöckig, ja sie verfügen über eigene Gärten. Gewaltsame Auseinandersetzungen bei denen auch Waffen eingesetzt wurden, ja Mord, sind in der Region nicht unbekannt, jedoch, so bestätigen ein Dutzend befragter Bewohner keineswegs normaler Alltag. Es passierte das letzte Mal vor drei Jahren. Richtig schlimm sei es aber eher vor 15 Jahren gewesen, bevor man einfache Sicherheitsvorkehrungen wie Kameraüberwachung, sicherere Eingänge zu den Wohnungen einführte. Alle behaupten, dass die Gemeinschaft und das Leben hier gut sei. Das Gefühl des Unwohls, so beschrieben es auch Bewohner Broadwater Farms , „sei eher subjektiv, basiert auf Personen, die sich hier nur kurzfristig aufhalten, und welche die Leute hier nicht kennen“. Dementsprechend ist die Anzahl der Menschen, die von Thatchers Right to Buy, dem Recht seine Sozialwohnung zu kaufen, Gebrauch machten auf dem Winstanley Estate nicht minder. „Armutsfalle“?, fragt eine 30 jährige junge Frau erstaunt, als sie von Camerons Plänen 100 Sozialwohnbauten überall im Land zu bulldozern hört. „Ich bin hier aufgewachsen und zur Schule gegangen und bin heute Ärztin“. Ich würde das Leben hier es nicht idealisieren, mein Bruder wurde hier sogar mal für seine Geldbörse überfallen, aber viel schlimmer als anderswo in London ist es auch nicht“, meint sie.

Doch 102 Millionen Pfund für 100 Wohnungen, die Zahl die Cameron für die Gesamtsanierung der Wohnsiedlungen im ganzen Land locker legen will, sind herzlich wenig Geld. Es sei den, man macht Deals mit Bauunternehmen, die den Restbetrag durch den Verkauf privater Wohnungen ausgleichen. So befürchten viele, dass man Mieter vor die Türe stellt oder weit ab in entfernte und billigere Regionen unterbringen lässt. Bald wird auch hier, bis auf zwei bereits jetzt private Hochhäuser alles zu Boden gestampft werden, genau so wie damals in den 60ger Jahren, als die ehemals viktorianischen aus roten Ziegelstein gebauten Sozialwohnungen nicht mehr adäquat erschienen.

Gesicherte Tory Stimmen

Das ist vielleicht dann auch britische Tradition, den auch im East End und in Chelsea handelte man so im 19 Jahrhundert. Das ehemalige Hafenslum Chelsea ist inzwischen Hochburg der Superreichen, ja in manchen Vierteln liegt der Großteil der Sozialwohnungen Privateigentum. Das mag auch der Traum in Wandswoth sein, nicht weit von Winstanley entstehen überall lukrative Glasbauwüsten. Labours Tony Belton, der seit 40 Jahren oppositionelles Mitglied des Stadtrates für die Gegend um Winstaley Estate ist, sieht den ganzen Prozess als politisch bedingt. „Die Anzahl der Sozialwohnungen sei schließlich ausschlaggebend, ob eine Region eher konservativ oder Labour wählt“, behauptet er. Städte mit weniger Armen, mehr Privateigentum weit und breit und eine gesicherte Stimmen für die blaue Partei.

Winstanley Estate 5 Orofitraechtig, Schon jetzt macht ein Markler an der Haltestelle Werbung

 

Litwinenko Bericht- Litvinenko Report

Am 21. Januar 2016 wurde der Bericht des öffentlichen Untersuchungsausschusses zum Mord Alexander Litwinenko freigegeben. Hier meine Berichte in der taz.

On the 21st of January 2016 the report of the public inquiry regarding the murder of Alexander Litvinenko was released. I of course reported on  it for taz.

Lesen Sie auch  –  Read also:

Daniel Zylbersztajn: Interview Marina Litwinenko www.taz.de/1/archiv/digitaz/artikel/?ressort=sw&dig=2015%2F03%2F06%2Fa0088&cHash=45a58b2fa3df5c725ea1a0c2763f7c6d